关于日语里的その この
刚学日语看见书上说当别人问これ/この的时候要用それ/その回答。。当说话人用それ/その的时候。听话人要用これ/その回答。。为什么不是用これ/この回答?求解答感谢!...
刚学日语 看见书上说 当别人问これ/この的时候要用それ/その回答。。当说话人用それ/その的时候。听话人要用これ/その回答。。为什么不是用これ/この回答?求解答 感谢!
展开
4个回答
展开全部
これ/この/ここ、それ/その/そこ、あれ/あの/あそこ
最大的区别就是说话人对所讲事物的距离。
これ/この/ここ 离说话人近的东西
それ/その/そこ 离说话人稍远
あれ/あの/あそこ 离说话人远
————日语学习者
最大的区别就是说话人对所讲事物的距离。
これ/この/ここ 离说话人近的东西
それ/その/そこ 离说话人稍远
あれ/あの/あそこ 离说话人远
————日语学习者
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你看的是什么书?我觉得你的书印错了。
一般初学的「こそあと」都是空间的,所以それ/その的回答是これ/この。
一般初学的「こそあと」都是空间的,所以それ/その的回答是これ/この。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
これ意思是这个。别人问你这个是什么的时候你当然也要回答这是。。。
それ意思是哪个。
それ意思是哪个。
追问
我知道,,,,我是想知道为什么说话人用それ/その的时候。听话人要用これ/その回答。 而不是用これ/この回答?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询