日语N1读解的一道练习题,土下座求讲解

愚痴はわがままであり、他人に向けられれば非难の言叶である。愚痴がわがままなのは、()、自分は何もしないからである。1他人に求めるばかり2他人に求められるだけで3他人に要求... 愚痴はわがままであり、他人に向けられれば非难の言叶である。愚痴がわがままなのは、(  )、自分は何もしないからである。

1 他人に求めるばかり     2 他人に求められるだけで
3 他人に要求させるばかりで  4 他人に要求しようとしないで

这题我选了3,正确答案是1......感觉1和3意思差不多?为啥一定要选1呢?
展开
 我来答
帖天佑re
2012-12-05 · TA获得超过1355个赞
知道小有建树答主
回答量:137
采纳率:100%
帮助的人:57万
展开全部
您的问题在 "させる"。←教,令,让别人去做某事。派人去做啥的意思。
我俩在说话时,我告诉你,我教谁去做什么事,就是用这样的说法。
”(谁)に (何)を (动词)させる。”

求める = 要求する ←我要求,我是动作主体。
求めさせる = 要求させる ←我教别人要求,别人是动作主体。

原题:发牢骚之所以说是任性是因为(抱怨发牢骚的人(主词被省略)) ( ) 自己什么都不做。
1. 只会要求别人,
3. 只会教别人要求其他人, (←逻辑,语法,语感都不对)

所以3不适合。改为 "他人に要求するばかり" 即可。

谨提供您参考。
Weiren1414
2012-12-05 · 超过50用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:116
采纳率:0%
帮助的人:65.3万
展开全部
1楼正解。
即使把3改成 要求する 都不能算最佳答案哦。
意思虽然通了,语法也没错,但是语句的风格变了。
因为前句用了 向けられる。 
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
咖咖弋阁
2012-12-04 · TA获得超过2228个赞
知道大有可为答主
回答量:1240
采纳率:66%
帮助的人:619万
展开全部
いやー、土下座しなくても~~

明らかに1だろ?
3を正しくすれば、「他人に要求するばかりで」だろ?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式