谁能把《泪的告白》的歌词全部翻译成平片假名(无汉字),然后翻译成中文?
3个回答
展开全部
应该是泪的告白里面的背景音乐吧?
真正的歌名是《ありがとう(谢谢)》
演唱:kokia(吉田亚纪子)
原版 全平歌词:
だれもがきづかぬうちに
なにかをうしなっている
ふっときづけば あなたはいない
おもいでだけをのこして
せわしいときのなか
ことばをうしなった
にんぎょうたちのように
まちかどにあふれた
のらねこのように
こえにならないさけびが
きこえてくる
もしも、もういちど
あなたにあえるなら
ただひとこと つたえたい
ありがとうありがとう
ときにはきずつけあっても
あなたをかんじていたい.
おもいでは せめてものなぐさめ
いつまでもあなたはここにいる
もしも、もういちど
あなたにあえるなら
ただひとこと つたえたい
ありがとうありがとう
もしも、もういちど
あなたにあえるなら
ただひとこと つたえたい
もしも、もういちど
あなたにあえるなら
ただひとこと つたえたい
ありがとうありがとう
ときにはきずつけあっても
あなたをかんじていたい
中文翻译:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
突然注意到的时候,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间
就像不能言语的人偶一样
就像流浪在街角的无主的猫一样
听到的都是不能辨认的声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉你一句话
谢谢谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉你一句话
谢谢谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
真正的歌名是《ありがとう(谢谢)》
演唱:kokia(吉田亚纪子)
原版 全平歌词:
だれもがきづかぬうちに
なにかをうしなっている
ふっときづけば あなたはいない
おもいでだけをのこして
せわしいときのなか
ことばをうしなった
にんぎょうたちのように
まちかどにあふれた
のらねこのように
こえにならないさけびが
きこえてくる
もしも、もういちど
あなたにあえるなら
ただひとこと つたえたい
ありがとうありがとう
ときにはきずつけあっても
あなたをかんじていたい.
おもいでは せめてものなぐさめ
いつまでもあなたはここにいる
もしも、もういちど
あなたにあえるなら
ただひとこと つたえたい
ありがとうありがとう
もしも、もういちど
あなたにあえるなら
ただひとこと つたえたい
もしも、もういちど
あなたにあえるなら
ただひとこと つたえたい
ありがとうありがとう
ときにはきずつけあっても
あなたをかんじていたい
中文翻译:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
突然注意到的时候,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间
就像不能言语的人偶一样
就像流浪在街角的无主的猫一样
听到的都是不能辨认的声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉你一句话
谢谢谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉你一句话
谢谢谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
参考资料: 翻译来自百度
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询