
请帮忙翻译下面的句子
theyfoundtotheiramazementthatmodernforestandsabannaelephantsareasdistinctfromeachothe...
they found to their amazement that modern forest and sabanna elephants are as distinct from each other as Asian elephants and manmoths. 主要是as...as
展开
6个回答
2012-12-06 · 知道合伙人教育行家
关注

展开全部
他们惊奇地发现,当代森林大象和热带丛林大象的区别,就如同亚洲象和猛犸象的差别一样明显。
展开全部
应是 they found to their amazement that modern forest and savanna elephants are as distinct from each other as Asian elephants and mammoths.
翻译:他们惊奇地发现,现代森林和草原大象是互不相同亚洲大象和猛犸象。
翻译:他们惊奇地发现,现代森林和草原大象是互不相同亚洲大象和猛犸象。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他们惊奇地发现,当代森林大象和热带丛林大象的区别,就如同亚洲象和猛犸象的差别一样明显。
as ..as 是同什么什么一样,
但是句子中有distinct from ,就是种类不同,就是说有区别的,地域性的差别
as ..as 是同什么什么一样,
但是句子中有distinct from ,就是种类不同,就是说有区别的,地域性的差别
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他们惊奇的发现现代热带丛林象同亚洲象和猛犸象之间彼此不同。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-12-06
展开全部
我觉得可以把as...as省略,使之更简洁。
they found to their amazement that modern forest and sabanna eleophants are distint from each other Asian elephants and manmoths.
they found to their amazement that modern forest and sabanna eleophants are distint from each other Asian elephants and manmoths.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他们发现他们惊讶的是,现代森林和萨瓦纳大象是彼此不同的亚洲象和土拨鼠。
句子打错了吧??
句子打错了吧??
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询