请帮我用西班牙语翻译以下文字,这是西班牙语的期末考试作文,拒绝有道,google等翻译器直译,谢谢 拜托啦
Mi padre es un comerciante,él es muy joven. Nos llevamos a veces como amigos. Mi Padre es una persona muy simple, y piadoso de filial,aprendo muchas cosas desde él como siempre. Cuando yo era chico,cualquiera dificultades que encuentro,Padre siempre me aopoya,me respecta y me confortó. Le agradezo mucho,él trabaja mucho para apoyar la económica de nuestra familia, poco a poco,padre esta cada vez más viejo, Voy cuidarle con todo lo que pueda, y procuraré de conseguir sus expectativas. Quiero mucho a mis familias, amo a mi padre.
大部分是借鉴了楼上119923944的回答,只稍作了修改。
第一句,他很年轻"(él es muy joven)"认为可以修改为"él era muy joven"因为结尾说到了"爸爸年纪渐渐也大了",但又觉不妥,可以改为形容外表的语句。
第三句,"孝顺"(La piedad filial),吾苦思冥想,由于学疏才浅,改用了“piadoso de filial“(名词转形容词) 而不知对错,望询问其师(不知洋人是否无孝道观念,谷歌且无解释)。
第四句,”渐渐的“,我用了poco a poco,楼上的朋友用了”con el paso de tiempo“,都可采用。
这是自己写的吗?
晕,当然啊。