展开全部
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。早晨,邹忌穿戴好衣帽,看着镜子,对他的妻子说:“我和城北徐公比,谁更美?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的美男子。邹忌不相信(自己会比徐公漂亮),就又问他的妾:“我和徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从远方来,(邹忌)同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美。” 第二天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。” 于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公美。如今齐国有纵横千里的疆土,一百二十座城池。宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不对您有所求。由此看来,大王您受到的蒙蔽一定很深了!” 齐威王说:“好!”于是就下了命令:“大小官吏和百姓,能够当面批评我的过错的人,受上等奖赏;书面劝谏我的人,受中等奖赏;能够在公共场所议论君王的缺点,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝见齐威王。这就是所谓在朝廷上就可以战胜敌国。
展开全部
邹忌讽齐王纳谏
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
《邹忌讽齐王纳谏》翻译
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝廷上战胜别国。
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
《邹忌讽齐王纳谏》翻译
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝廷上战胜别国。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
邹忌身高八尺有余,体格相貌清朗俊美。早晨,邹忌穿戴完毕,镜前照了照,对妻子说:“你看我与城北的徐公谁更漂亮?”他的妻子应声答道:“您太漂亮了,徐公怎能和您相比呀!”城北的徐公,他是齐国有名的美男子。邹忌一思量,怀疑自己未必比徐公美,因而又问他的妾,说: “我跟徐公,哪个漂亮?”他的妾也不加思索地说: “徐公哪里比得过您呢?”第二天,有客人从外地来,叙谈之中,邹忌问客人说:“我与徐公,谁漂亮?”客人答道:“徐公漂亮,您比徐公更漂亮!”过了一天,徐公来到这里,邹忌端详许久,自以为自己不如徐公长得美,而后又临镜自观,更觉得自己差得远。晚上,邹忌躺在床上,琢磨近日发生的事情,终于明白了其中的道理:“虽然我长得不及徐公美:而我的妻子夸耀我,这是出于私情偏爱,妾来奉承我,这是惧怕我疏远她;客人讨好我,这是为了从我这里得到好处。”
于是,邹忌上朝拜见威王,进谏说:“臣下实在知道自己不如徐公漂亮,由于臣下的妻子偏爱臣下,臣下的妾畏惧臣下,臣下的客人有求于臣下,所以臣下被说成是比徐公还要漂亮的人。当今,齐国方圆千里,大小城池一百二十多座,宫中嫔妃侍从没有一个不效忠于您的,朝廷中大小官吏没有一个不敬畏您的,国境之内,事无巨细,没有一件不求助于您的,如此说来,您所蒙受的蔽害也真够严重的了。”威王听后,恍然大悟,称赞道:“说得好!”并立即颁布命令:“不论在官在民,凡是能够敢于当面指摘我的过失的,授上等奖赏:通过上书揭发我的错误的,授中等奖赏;能够在民间或朝廷中对我评头品足、讽刺议论而又传入我的耳中的,授下等奖赏。”命令一发出,群臣活跃起来,纷纷面君批评时政,陈说利弊。进谏的人从王宫大门出出进进,就像集市一样热闹。几个月后,来进谏的人已经断断续续,不像当初那样接踵而来了。一年以后,虽然有人还想进谏,可是已经没什么可说的了。后来,燕、赵、韩、魏四国的国王听说齐威王治国有方,都来依附于齐国。
燕、赵、韩、魏等国听说了,都来朝拜齐国。这就是所谓的“在朝廷上打败敌人”。
于是,邹忌上朝拜见威王,进谏说:“臣下实在知道自己不如徐公漂亮,由于臣下的妻子偏爱臣下,臣下的妾畏惧臣下,臣下的客人有求于臣下,所以臣下被说成是比徐公还要漂亮的人。当今,齐国方圆千里,大小城池一百二十多座,宫中嫔妃侍从没有一个不效忠于您的,朝廷中大小官吏没有一个不敬畏您的,国境之内,事无巨细,没有一件不求助于您的,如此说来,您所蒙受的蔽害也真够严重的了。”威王听后,恍然大悟,称赞道:“说得好!”并立即颁布命令:“不论在官在民,凡是能够敢于当面指摘我的过失的,授上等奖赏:通过上书揭发我的错误的,授中等奖赏;能够在民间或朝廷中对我评头品足、讽刺议论而又传入我的耳中的,授下等奖赏。”命令一发出,群臣活跃起来,纷纷面君批评时政,陈说利弊。进谏的人从王宫大门出出进进,就像集市一样热闹。几个月后,来进谏的人已经断断续续,不像当初那样接踵而来了。一年以后,虽然有人还想进谏,可是已经没什么可说的了。后来,燕、赵、韩、魏四国的国王听说齐威王治国有方,都来依附于齐国。
燕、赵、韩、魏等国听说了,都来朝拜齐国。这就是所谓的“在朝廷上打败敌人”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你不会是要全文吧……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |