麻烦帮我翻译成日语一下,谢谢

和服,是日本人的传统民族服装,也是日本人最值得向世界夸耀的文化资产.和服的穿著巧技,乃是随著时代的风俗背景,琢磨考验,蕴育而生.高雅而优美的图案,源自於日本民族对於山水的... 和服,是日本人的传统民族服装,也是日本人最值得向世界夸耀的文化资产.和服的穿著巧技,乃是随著时代的风俗背景,琢磨考验,蕴育而生.高雅而优美的图案,源自於日本民族对於山水的欣赏及对於风土的眷恋,乃至於对人本精神与情境的细腻感受.
和服不仅融合了优雅气度与深层内敛之本质,更反应了穿著之人的「心」与「动」.每一套优美的和服,都经精心裁制,讲究穿著时的每一个细节及步骤.因此,不论是坐姿或站姿,都需经由完整的学习训练,而成为内外在兼具的完美礼仪.和服又有另外一个名称叫「赏花幕」,因为和服的图案与色彩,反映了大自然的具体意象,当人们穿著和服走动时,会因为晃动而使得和服如同一块动态的画布.
展开
 我来答
为东沉迷
2008-04-11 · TA获得超过2497个赞
知道小有建树答主
回答量:632
采纳率:0%
帮助的人:610万
展开全部
和服、日本人の伝统の民族の服装で、日本人が世界に向ってひけらかす文化の资产に最も値打ちがあります.和服のは着て器用な技を书いて、従って时代の风习の背景を书くことがで、试练を良く考えて、蕴育は生みます.高尚・上品で优美な図案、於の日本の民族の於の山水に対する称賛および於の风土に対する未练に源を発して、更には於の人间本位の精神と境地に対するきめ细かい感铭.
和服は深层内と优雅な気概集める本质に解け合うだけではなくて、更に反応して书く人「心」と「动きます」を着ます.ひとまとまりの优美な和服、すべて経精の构想制、着て书くことを重んじます时のすべての细い点と措置.そのため、姿に座ってあるいは姿に立つのだであろうと、すべて完备した学习の训练なければなりませんを通じて(通って)、兼ねて备える完璧な仪礼で内外になります.和服はまたその他に「花见をする幕」を叫ぶ1つの名称があって、和服の図案と色のため、大自然の具体的なイメージを反映して、人々が书く和服を着て行き来します时、がぐらぐらするため和服をさせることができ(ありえ)てひとつの动态の画布のようです.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式