一个句子里的英语语法问题。
少年维特之烦恼里的:Heresidesinoneoftheprince'shuntinglodges,anhourandahalffromhere.这个里面,那个逗号后面...
少年维特之烦恼里的:He resides in one of the prince's huntinglodges, an hour and a half from here.
这个里面,那个逗号后面的既不是同位语,又不是非限制性定语从句。这个到底是什么?o(╯□╰)o 谢谢回答哈~ 展开
这个里面,那个逗号后面的既不是同位语,又不是非限制性定语从句。这个到底是什么?o(╯□╰)o 谢谢回答哈~ 展开
展开全部
我个人赞同popmoon的大部分看法。
逗号之后的内容说的是“the prince's huntinglodges”与“here” 之间的距离,补充完整了,该是which are an hour and a half's walk from here. (说明一点,我读书太少,《少年维特之烦恼》不曾读过,所以不知里面上下文用的是何种交通方式。但是,你一定知道的。至于是walk, bus ride还是flight之类的,这不是重点所在。)
能看出,你的语法功底很厚实,定语从句对你来说也许早已不算个事儿。我要说的是,真正的高考或大学英语考试里,不会考这样的近乎变态的题目。学习语言,何必拘泥于生硬的语法?文学类的作品,语言本身就该是更为活泼的。生活中许多事情也是如此,很多的美,能感受到即为最高之境界,要不怎么会有“可意会不可言传”这样的说法呢?就让这句英文在简洁明快中静悄悄美下去吧!
逗号之后的内容说的是“the prince's huntinglodges”与“here” 之间的距离,补充完整了,该是which are an hour and a half's walk from here. (说明一点,我读书太少,《少年维特之烦恼》不曾读过,所以不知里面上下文用的是何种交通方式。但是,你一定知道的。至于是walk, bus ride还是flight之类的,这不是重点所在。)
能看出,你的语法功底很厚实,定语从句对你来说也许早已不算个事儿。我要说的是,真正的高考或大学英语考试里,不会考这样的近乎变态的题目。学习语言,何必拘泥于生硬的语法?文学类的作品,语言本身就该是更为活泼的。生活中许多事情也是如此,很多的美,能感受到即为最高之境界,要不怎么会有“可意会不可言传”这样的说法呢?就让这句英文在简洁明快中静悄悄美下去吧!
展开全部
插入语。通常不列入句子成分。
小说中有很多很松散的句子、自由组合的词汇,没法严格按照语法来分析,有很多词在词典中也查不到。
小说中有很多很松散的句子、自由组合的词汇,没法严格按照语法来分析,有很多词在词典中也查不到。
更多追问追答
追问
插入语确实不属于句子成分,但是这个与句子内容页是相关的啊,它修饰了hunting lodge.
追答
看句子意思,做单独的句子好些,其中省略了 【it‘s】an hour and a half from here.
it 指路程。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
状语从句啦!
追问
???详细一点点?谢谢了~~我是伸手党.....
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询