韩语高手请帮忙翻译一下这段留言(中译韩,翻译机勿进),。急急急急!!!! 5

我终于想明白了,你不会永远属于我。当我看到了那一幕以后,我的心彻底的碎了。你我真的再也接受不了,闭上眼睛全部是你和她躺在一起的样子。我现在还爱你,我会努力忘记你的,等我什... 我终于想明白了,你不会永远属于我。当我看到了那一幕以后,我的心彻底的碎了。你我真的再也接受不了,闭上眼睛全部是你和她躺在一起的样子。我现在还爱你,我会努力忘记你的,等我什么时候心里没有你了,我会把钥匙还给你。以后我不会再去找你了,你要好好照顾自己。即使你我不是恋人了,我每天工作看看你,我也知足了。我对你的爱埋葬在心里。我看到了那一幕后真的死心了,是你把我推向了别人了。我以后会听我妈妈所有的安排了。张成安和你在一起的这段时间我很幸福,你知道我为什么经常生气吗?是因为我在乎你,把你当成我的男朋友(未来的老公) 展开
 我来答
puerjuhuacha
2012-12-17 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:44.4万
展开全部
난 끝내 깨달았어, 넌 영원히 나한테 속할수는 없다는걸. 그 장면을 본 순간, 내 마음은 완전히 깨져버렸어. 난 정말 널 다시 받아들일수 없어, 눈만 감으면 다 너랑 걔가 같이 누워있는 장면뿐이야. 난 지금도 널 사랑해, 하지만 잊도록 노력할거야, 언젠가 내 마음속에 너가 없어지면. 그 때 열쇠를 돌려줄게. 널 다시는 찾으러 가지 않을거야, 자신을 잘 돌봐. 너와 내가 이제는 연인은 아니지만 , 매일 일하면서 널 볼수 있는것만으로도 난 만족해. 너에 대한 사랑은 마음속 깊은 곳에 묻어 둘거야. 그 장면을 보는 순간, 내 마음은 이미 죽었어, 너가 날 다른 사람에게로 떠밀었어. 지금부턴 엄마의 모든 말을 다 들을거야. 장성안, 너랑 같이 있는 동안 행복했어, 내가 왜 자꾸 화내는지 알어? 널 너무 소중히 여기니까, 너를 내 남자친구 (미래의 남편)으로 생각하니까.

纯手动打的,求采为满意答案。我翻译的是平语,因为对分手的男友写的。。。但是你要是想要敬语版的,我再改一改。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式