求日语高手帮忙翻译一下这段话

真是受够了,要我说几遍你才明白,虽然我对你这样的人是一点都没有兴趣,可是距离地球灭亡还有这么久,我总不能一个人过剩下的生活吧。你还站在那里干什么,快点给我过来啦!一个人走... 真是受够了,要我说几遍你才明白,虽然我对你这样的人是一点都没有兴趣,可是距离地球灭亡还有这么久,我总不能一个人过剩下的生活吧。你还站在那里干什么,快点给我过来啦!一个人走在旁边干什么,手伸出来不知道去牵住吗?。。你说什么,你不相信我?那你快点把脸凑过来。。我真的倒了大霉了,才会今生喜欢上你。。

求高手帮忙翻译这段话,因为我是新手,汉字后面请帮忙注下假名,尽量帮忙翻译的有点动漫的感觉的那种。。总之就是生活化一点的!
展开
 我来答
_陪我唱情歌
2012-12-24
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:2.5万
展开全部
まったくいや、もう何回言ってもあなたは分かって、私はあなたのような人は少しも兴味がなくて、しかし距离も地球灭亡のはこんなに长くて、私はいつも一人で过剰の下で生活できないだろう。君はまだあそこに立って何をして、早くこいよ!一人で歩き隣で何をして、手を出せないことを引いて住んでいますか。。あなたは何を言って、あなたが私を信じないの?あれはあなたは早く颜に迫ってくる。。私は本当にひどい目にあいました、やっと今生君を好きになって。。

- -度娘翻的 希望可以帮上忙
609782481舅舅
2012-12-24 · TA获得超过281个赞
知道小有建树答主
回答量:357
采纳率:0%
帮助的人:110万
展开全部
你好,

まったくいや、もう何回言ってもあなたは分かって、私はあなたのような人は少しも兴味がなくて、しかし距离も地球灭亡のはこんなに长くて、私はいつも一人で过剰の下で生活できないだろう。君はまだあそこに立って何をして、早くこいよ!一人で歩き隣で何をして、手を出せないことを引いて住んでいますか。。あなたは何を言って、あなたが私を信じないの?あれはあなたは早く颜に迫ってくる。。私は本当にひどい目にあいました、やっと今生君を好きになって。。

请采纳O(∩_∩)O谢谢
更多追问追答
追问
请问能帮忙标一下片假名么?额。。有点失礼。。但是请问你是学日语出身的吗?
追答
是的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冰叶蓝羽
2012-12-24
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:10.4万
展开全部
本当に十分にあった、私はあなたが兴味のすべてではありませんが、地球からあまりにも长い间そこに灭び、あなたが気付いて何回か言った、私は残りの人生の上の人にすることはできません。あなたはまだその上にすぐに私にやってそこに立って!単に保持するために配るために、次に行うこと歩いている人は、あなたにはわからない? 。 。あなたが何を言った、あなたは私を信じていないのですか?あなたはすぐに来て、彼らの颜を动かす。 。私は本当にあなたのような生活の前に、Trappeの减少となりました。 。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友fa4fbe5
2012-12-24 · TA获得超过599个赞
知道小有建树答主
回答量:245
采纳率:0%
帮助的人:152万
展开全部
まったくいや、もう何回言ってもあなたは分かって、私はあなたのような人は少しも兴味がなくて、しかし距离も地球灭亡のはこんなに长くて、私はいつも一人で过剰の下で生活できないだろう。君はまだあそこに立って何をして、早くこいよ!一人で歩き隣で何をして、手を出せないこと…
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式