
2个回答
展开全部
両亲にとって、幸せというのは安定な给料をもらえ、子供が勉强に精を出し、家族がみんな元気で生活することである。(直译)
両亲にとって、给料がちゃんともらえ、子供が勉强に努め、家族のみんなが元気で生活するのは一番幸せなことだ。(不知道你要在什么场合使用这句话,文章中的话,这两句都可以。如果是写书或者报告什么的,第二句更native些)第一句稍口语些。
両亲にとって、给料がちゃんともらえ、子供が勉强に努め、家族のみんなが元気で生活するのは一番幸せなことだ。(不知道你要在什么场合使用这句话,文章中的话,这两句都可以。如果是写书或者报告什么的,第二句更native些)第一句稍口语些。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询