一句英语翻译 5
一句英语翻译:听到这个令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。到底是该用:Hearingtheexcitingnews,tearsofjoywelledupinhis...
一句英语翻译:听到这个令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。
到底是该用:Hearing the exciting news,tears of joy welled up in his eyes.
还是:Having heard the exciting news,tears of joy welled up in his eyes.
简言之,就是:应该用Hearing 还是Having heard?为啥?
明天考试了,刚睡醒脑袋有点空 囧
谢谢! 展开
到底是该用:Hearing the exciting news,tears of joy welled up in his eyes.
还是:Having heard the exciting news,tears of joy welled up in his eyes.
简言之,就是:应该用Hearing 还是Having heard?为啥?
明天考试了,刚睡醒脑袋有点空 囧
谢谢! 展开
8个回答
展开全部
什么都没有啊
追问
一句英语翻译:听到这个令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。
到底是该用:Hearing the exciting news,tears of joy welled up in his eyes.
还是:Having heard the exciting news,tears of joy welled up in his eyes.
简言之,就是:应该用Hearing 还是Having heard?为啥?
明天考试了,刚睡醒脑袋有点空 囧
谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
to be or not to be that's a question
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
都可以啊。
参考资料: 国外留学:D
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询