这个韩文词语是什么意思 求韩语高手翻译,翻译器的别进,谢谢
在个人的状态中写的难道是方言的说法会的朋友告诉我一下捣乱的人拜托别闹~谢谢“짱박”这个词。...
在个人的状态中写的 难道是方言的说法 会的朋友告诉我一下 捣乱的人拜托别闹~谢谢
“짱박” 这个词。 展开
“짱박” 这个词。 展开
展开全部
楼主应该知道韩国人经常说的口头禅是"대박"吧?表示发财了,发达了,牛B了,赚大了,等各种向上的总之是好的意思。这里的而“짱”这个词如同楼上那个说的表示 厉害,牛气,最棒,顶呱呱比如说一个人身体好经常说“몸이 짱 좋아"简称"몸짱";如此类同还有"얼굴짱";공부짱;等等”
而“짱”跟"대박"连起来就是“짱대박”,대박前面加上짱,语气感情更强烈,“짱대박”简单省略一点就成“짱박”了
而“짱”跟"대박"连起来就是“짱대박”,대박前面加上짱,语气感情更强烈,“짱대박”简单省略一点就成“짱박”了
展开全部
按说我的韩语水平也摆脱了菜鸟级,但是没见过。
个人理解:
“짱”:多指在某些方面特别厉害,讲究的人。
“박”:多指“朴”姓
所以,是不是“我是很牛的老朴”的意思呢?
等待高手。。。
个人理解:
“짱”:多指在某些方面特别厉害,讲究的人。
“박”:多指“朴”姓
所以,是不是“我是很牛的老朴”的意思呢?
等待高手。。。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
d这个是错误的次吧? 除非有别的联句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
更多回答(1)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询