求大侠翻译(可能是意大利语吧?)
求中文翻译Cosìloimpicchieranoconunacordad'oroèunprivileggiorarorubòsecervinelparcodelReven...
求中文翻译Così lo impicchierano con una corda d'oroè un privileggio rarorubò se cervi nel parco del Revendendoli per denaro
有具体发音就更好了
太谢谢啦! 展开
有具体发音就更好了
太谢谢啦! 展开
3个回答
展开全部
这句很多错
你在哪看见的或者谁给你的?写的乱七八糟的
这是一首歌的一句 歌名叫《Geordie (乔迪)》
原词是
Mentra attraversavo il London Bridge 如果你穿过伦敦桥
un giorno senza sole 在一个没有阳光的日子
vidi una donna pianger d'amore 你会看到一个女人为她的爱人哭泣
piangeva per il suo Geordie 为她的乔迪哭泣
Impiccheranno Geordie con una corda d'oro 他们用金色的麻绳绞死了乔迪
è un privilegio raro 这是种难得的特殊待遇(被金线绞死)
rubò sei cervi nel parco del Re 他在国王的园林中偷猎了6只鹿
vendendoli per denaro 为了卖钱
Sellate il suo cavallo dalla bianca criniera 她骑在她那匹有白色鬃毛的马的背上
sellatele il suo pony 骑着她那匹可爱的小马
cavalcherà fino a Londra stasera 今夜,骑着它到达伦敦
ad implorare per Geordie 去乞求乔迪(这是个倒叙,这个女的第一天夜里求乔迪去为她偷鹿卖钱,第二天乔迪被抓住绞死)
Geordie non rubò mai neppure per me乔迪从没为我偷过任何东西,甚至是
un frutto o un fiore raro 一个水果或是一朵罕见(??)的花
rubò sei cervi nel parco del Re 但他却为我偷了6只鹿,从国王那。。。
完了
这是首民谣
你在哪看见的或者谁给你的?写的乱七八糟的
这是一首歌的一句 歌名叫《Geordie (乔迪)》
原词是
Mentra attraversavo il London Bridge 如果你穿过伦敦桥
un giorno senza sole 在一个没有阳光的日子
vidi una donna pianger d'amore 你会看到一个女人为她的爱人哭泣
piangeva per il suo Geordie 为她的乔迪哭泣
Impiccheranno Geordie con una corda d'oro 他们用金色的麻绳绞死了乔迪
è un privilegio raro 这是种难得的特殊待遇(被金线绞死)
rubò sei cervi nel parco del Re 他在国王的园林中偷猎了6只鹿
vendendoli per denaro 为了卖钱
Sellate il suo cavallo dalla bianca criniera 她骑在她那匹有白色鬃毛的马的背上
sellatele il suo pony 骑着她那匹可爱的小马
cavalcherà fino a Londra stasera 今夜,骑着它到达伦敦
ad implorare per Geordie 去乞求乔迪(这是个倒叙,这个女的第一天夜里求乔迪去为她偷鹿卖钱,第二天乔迪被抓住绞死)
Geordie non rubò mai neppure per me乔迪从没为我偷过任何东西,甚至是
un frutto o un fiore raro 一个水果或是一朵罕见(??)的花
rubò sei cervi nel parco del Re 但他却为我偷了6只鹿,从国王那。。。
完了
这是首民谣
追问
这个的我有,那个是DJ版上的,DJ确实也是这么唱的啊,不过还是很感谢你1
追答
DJ?
额 受不了这种闹哄哄的音乐
你那句 前面加了一个 cosi lo, 这个是没什么意思的词,意思相当于,“他就这样”。
Così lo impicchieranno con una corda d'oro
è un privileggio raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro
他就这样被他们用金色的绳子绞死
是一种少见的特殊待遇
他从国王那偷了6只鹿
为了卖钱
至于读音,意大利语最简单了
Così 口西lo咯 impicchieranno隐僻Kie拉诺 con空 una乌纳 corda口R打 d'oro多罗
è哎 un呜 privileggio 泼里喂来焦 raro拉咯
rubò 路博sei赛 cervi拆了喂 nel奈了 parco怕了口 del带了 Re来
vendendoli问蛋多里 per派了 denaro代拿罗
曼汉教育博士申请
2020-01-14 广告
2020-01-14 广告
英国连续两年被评为“上佳教育国家”,一直是学子们心中的求学圣地。英国的博士学制一般为3-4年,平均毕业时间 为3.5年,个别博士学位只需2年,即可毕业。比起一些国家“3年起步,5年打底”的学制来说,选择英国大大提高了留学的性价比。* 申请条...
点击进入详情页
本回答由曼汉教育博士申请提供
展开全部
Impicchierano con una Cosi lo corda d "un privileggio oroe rarorubo se cervi nel parco del denaro Revendendoli per
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这么老的歌居然还在听。。。这都我高一时候唱的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询