商务日语邮件往来,里面有一段不是很明白,请高手帮忙翻译解释一下~本人只有20分的财富值,谢谢帮忙啦
お世话になっております。头书の件、交渉ありがとうございます。ご照会ありました点に関しては、既にSideLetterで当社がRMB部分について技术责任を负うことを明记してい...
お世话になっております。
头书の件、交渉ありがとうございます。
ご照会ありました点に関しては、既にSide Letterで当社がRMB部分について
技术责任を负うことを明记していますので、それにて対応をお愿いいたしたく。
(RMB契约では、14.11项は削除する事で再度交渉をお愿いいたします。)
そういった事は、あえてRMB契约に记载せず、Side Letterに记载しています。
RMB契约では、当社の名前は极力使わずにおくべきと思料します。
宜しくお愿いいたします。 展开
头书の件、交渉ありがとうございます。
ご照会ありました点に関しては、既にSide Letterで当社がRMB部分について
技术责任を负うことを明记していますので、それにて対応をお愿いいたしたく。
(RMB契约では、14.11项は削除する事で再度交渉をお愿いいたします。)
そういった事は、あえてRMB契约に记载せず、Side Letterに记载しています。
RMB契约では、当社の名前は极力使わずにおくべきと思料します。
宜しくお愿いいたします。 展开
3个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询