泰戈尔说:眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。 请问这句话泰戈尔原文怎么说的,用印度语。谢

泰戈尔说:眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。请问这句话泰戈尔原文怎么说的,用印度语。谢谢... 泰戈尔说:眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。
请问这句话泰戈尔原文怎么说的,用印度语。谢谢
展开
 我来答
人生百味365
2013-11-22 · TA获得超过106个赞
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:47.1万
展开全部
उसकी आँखें बारिश हो रही है, लेकिन प्यार है जो उसे छाता, के लिए उनके दिल 呵呵 看得懂不?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿甜问我甜不甜
2013-11-21
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:8.7万
展开全部
Matanya hujan, tapi hati mereka untuk payungnya, yaitu kasih.
好不容易帮你找到咯~~
追问
你这是印度语?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式