为什么日本人有时称日本发音为日本 有时发音读霓虹?
我看有人解释日本的日语读音就是にほんnihon。但是我看NHK他们主持人读音为日本和中国读音很相似。...
我看有人解释 日本的日语读音就是にほんni hon。但是我看NHK他们主持人读音为日本和中国读音很相似。
展开
2个回答
展开全部
哦,有时候也读nippon,にっぽん、因为にほん都是辅音发不出力量,所以使用了一个爆破音
追问
那发Nippon是不是更像中国人念日本的发音?Nihon霓虹发音和中国叫日本的发音差太多了。我还听见日本加油也是发音就是汉字日本的发音。Nippon比Nihon发音更有气势吧 我看NHK主持人读日本就念ri ben,和中国一样。
追答
念riben这样的是不可能...你大概听错了,nippon的话我说了有爆破音,一般说出来有气势,拉拉队全部都是用nippon的,nippon和nihon汉字一样都是日本,日本这个单词不是中国传去日本的,楼上瞎说,自称日本国也就是200年之前鎌仓还不知道是江户时代的事情,之前都没有日本国这个概念,因为都是分裂的
(1)中央政府が认めた「国」(=province)(2)地域の俗称に近い「国」「邦」(=country)(3)地域名称と兼ねた「国」(=region)と概念的相违点があります。指摘にある播磨 摂津は、(1)(2)(3)との両面の性质があるので回答は难しいでしょう。 飞鸟时代を引き合いに出していますから、その时点では『风土记』成立して名称がありますから、(2)(3)の意味の国名と捉えるのが妥当でしょう。 ただし、この时代にすでに(1)の概念はまだ生まれていないと考えた方が良さそうです。それは、飞鸟时代では中央政府が地方政治を管辖する権限も実态もないことが指摘できます。参考になるのは、『令制国』で検索されるとわかり易いでしょう。 さて、质问にある区分けに関しては、概ね古风土记の编纂时代には确认できますので、奈良时代以前と考えられます。それ以前になると『国司』を制定する経纬になった大化の改新が契机と考えられます。 もっとそれ以前から(2)(3)の意味で个别に自称・他称で地域名称があったでしょうから、规定の根拠は不明です。 ただ、职制において、「国造」(地方豪族)がベースにあり、その豪族の官位が”○○国造”といわれ、その○○が国名になったとも解されます。(一致しないこともあるので、可能性です) 「国造」は大和朝廷时代の行政区分の区长の意味ですが、その成立年代は不明です。そして、ご指摘にある 「魏史」の40カ国ですが、确定したことは言えませんが、若干「国造」とは异なる可能性があります。 というのは、魏史で指摘される40カ国の地域は九州・もしくは近畿以西の数になりますから、数が多すぎ、细分化されすぎています。 おそらく部族社会的な村落の连合体盟主の立场だった邪马台国のポジションを暗示していると思われますが、解釈も复雑多岐なので、明确な回答はありません。。
中国以前也不叫中国,也是近代改的,日本也是,什么邪马台国啊,之类的,所以只是为了发音而改变的nippon
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询