绘画中的留白 用日语怎么说

最好是那种专业的日语术语之类的。谢谢了... 最好是那种专业的日语术语之类的。谢谢了 展开
 我来答
匿名用户
推荐于2018-03-31
展开全部
有两种说法:

一、 絵画の中のブランク(blank)
注:(ブランク=blank,在制造专门日语中也会有使用,意思为落料)符合绘画术语

二、絵画の中の余白
注:余白(日语词典解释:何も书かれていない白い部分----翻译过来就是什么也没有写的白色部分)

综上所述,ブランク是近代日语新的绘画词汇。建议用ブランク。

如果不对,欢迎广大高手指教。谢谢。最后,楼下【布丁丨陌念 】这个人说的是机器翻译。不要信。既然不会就不要乱说。误导别人。
匿名用户
2018-03-30
展开全部

日语写作【余白】,发音见下图,不会日语的童鞋用中文发音是:哟哈哭。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式