英语长句翻译+结构分析

ClaudiaDavissaidheyelledandfiredshotsather,hersonandherbabygrandsonoverdamageDykescla... Claudia Davis said he yelled and fired shots at her, her son and her baby grandson over damage Dykes claimed their pickup truck did to a makeshift speed bump in the
dirt road.

原文链接:http://news.yahoo.com/alabama-gunman-kills-bus-driver-seizes-boy-182448247.html
展开
nickadams
2013-01-31 · TA获得超过1302个赞
知道小有建树答主
回答量:802
采纳率:0%
帮助的人:601万
展开全部
主语是claudia davis, 谓语是said, 以下是宾语从句。
在宾语从句中,he是主语,yelled and fired是谓语,shots做fired的宾语,at是介词,her, her son and her baby grandson是做介词at的宾语,over是介词,这里做状语表原因,为什么开枪呢?是因为damage, damage之后的是省略了关系代词的定语从句,修饰先行词damage, 把damage代入定语从句, 为:Dykes claimed their pickup truck did damage to a makeshift speed bump in the dirt road.

整句意为:Claudia Davis说他朝自己,自己的儿子和小孙子吼叫并开枪,Dykes声称是因为她们的小型货车对土路上的临时减速带造成了损坏。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式