请高手帮忙英文翻译下:

停一停,闻一闻玫瑰花香.这是西方一句提醒人们慢下脚步来领会人生的话... 停一停,闻一闻玫瑰花香.这是西方一句提醒人们慢下脚步来领会人生的话 展开
020510101
2008-04-27 · TA获得超过6183个赞
知道小有建树答主
回答量:1139
采纳率:100%
帮助的人:573万
展开全部
Stop to smell the roses,which is a western words reminds people to slow down and comprehend the life.

最近有研究者指出,如果人们想提高学习能力,方法其实很简单,仅仅是停下脚步,嗅嗅玫瑰花香即可。
People who want to learn things might do better by simply stopping to smell the roses, researchers reported lately.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友8231528
2008-04-27 · TA获得超过1151个赞
知道小有建树答主
回答量:329
采纳率:0%
帮助的人:212万
展开全部
stop and smell the flowers 走遍美国里是这样用的。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
好笑的屁烂
2008-04-27 · TA获得超过314个赞
知道答主
回答量:66
采纳率:0%
帮助的人:17.1万
展开全部
Stopped a stop, Wen heard a roses-and this is a reminder of the West under the slower pace of life to understand it.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhousi12345
2008-04-27 · TA获得超过3.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:8940
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Stopped a stop, Wen heard a roses-and this is a reminder of the West under the slower pace of life to understand it
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
506313485
2008-04-27
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Stopped a stop, Wen heard a roses-and this is a reminder of the West under the slower pace of life to understand it.
这话挺优美呢~~~~~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式