英语句子翻译问题

句子是从沪江上找的http://www.hjenglish.com/new/p448669/1,Partoftheiranswerisgoingtoemergingmar... 句子是从沪江上找的http://www.hjenglish.com/new/p448669/
1,
Part of their answer is going to emerging markets where the penetration of PCs
was never as strong.
was never as strong.不太理解
2
Also, they think that, particularly in the enterprise market - that
is the business market - people will continue to buy quality think pads, whether
they're desktop stations or the kind that are laptops you can take with you when
you go out.
whether在这是什么用法,吧整个句子翻译一下吧
3
This was an oddball offshoot of the Academy of Sciences and there was a small
opening and they took it and they made it into a big opening.
oddball offshoot是什么?
展开
淇淇1123
2013-02-04 · TA获得超过138个赞
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:28.1万
展开全部
1.翻译:他们的答案将是新兴市场,电脑的普及不强。
was never as strong在这的的意思是:不强
2.翻译:同时,他们认为,特别是在企业市场是商业市场的人会继续购买质量认为垫,无论是台式机或笔记本电脑台,你可以带你出去的时候的那种。
whether在这的意思是:无论
3.翻译:这是科学院的一个古怪的分支,有一个小开口,他们把它们做成一个大开口。
oddball offshoot在这的的意思是:一个古怪的分支
希望能帮助到您,给个赞吧,这年头桑不起啊~
摩羯小羊羊
2013-02-04 · TA获得超过2114个赞
知道小有建树答主
回答量:943
采纳率:66%
帮助的人:823万
展开全部

1、was never as strong (as  previous markets)。

  • 这是as...as...的省略用法。

  • precious 意识是“先前的、以前的”

 

2、此外,他们认为,特别是在企业级市场——也就是商业企业的市场——人们将继续购买优质的...(think?),无论是台式的,还是当你外出时候,你可以随身携带的笔记本电脑。

  • whether在此是一个连词,解释为“无论、不管”

     

3、oddball offshoot 意思是“古怪的分支”

 

若理解请采纳。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fly200girl
2013-02-04 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:49.3万
展开全部
沪友路过打酱油~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式