Have a good time 与 Have a good day有神马区别
have a good time和have a good day的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1、have a good time:玩的很开心。
2、have a good day:祝您今天过得愉快。
二、用法不同
1、have a good time:基本意思是“感到愉快的”,可表示“使某人表示愉快”,也可以表示自己“欢乐,高兴”,含有客观上也会使别人提高情绪和兴致的意味,引申可表示“乐意的,愿意的”。
2、have a good day:指心情舒畅、事事顺利或对他人表示良好祝愿时的幸福、愉快心情,可指一般的高兴。表露出来的欢悦,是乐观天性的自然流露,特别是在令人不快的情况下仍保持欣悦的心情。
三、侧重点不同
1、have a good time:可以泛指“(一段时间内)玩的开心”。
2、have a good day:表示的时间相对较短,仅仅包括当天。
两个短语的意思上完全相同,只是用法上有区别。“have a good time”为常用的祝福语,意思是”祝你玩的开心”,可以直接引用表明意思。“having a good time”可以做主语(是动名词),也可做宾语。总的来说只是用法的区别。
have a good time 过得愉快, 玩得痛快
[例句]Compared to people living only a few generations ago, we have greater opportunities to have a good time. 比起上几辈人,我们有更多机会享受生活。
having a good day 过得愉快, 玩得痛快
[例句]People wore colorful clothes and seemed to be having a good time.
人们穿着五颜六色的衣服,似乎玩得很开心。
近义词
have fun
enjoy oneself
Have a good time 与 Have a good day都有“玩的开心、玩的愉快”的意思。
区别:
1、Have a good time 可以泛指“(一段时间)内玩的愉快”。例句:
We can just hang out and have a good time.
我们可以只是闲逛一下,开开心。
We can have a good time together then.
那时我们就可以在一起痛快地玩了。
2、 Have a good day 特指“(当天)玩的愉快”,所包括的时间较短。
例句:
I hope you will have a good day working with us.
我希望你每天有个好的心情和我们在一起工作!
The three friends have a good day.
这三个朋友度过了愉快的一天。
Have a good day则是有一个美好的一天。