这韩文啥意思

시크함이물씬풍기는옷Ǿ... 시크함이 물씬 풍기는 옷이에요.
麻烦会韩文的朋友帮我解答.不要在线软件翻译的.最好帮我译下시크함이 물씬 是啥意思..如果回答可以我会有加分.谢谢
展开
 我来答
abby_嘻
推荐于2017-09-10 · TA获得超过373个赞
知道小有建树答主
回答量:236
采纳率:100%
帮助的人:228万
展开全部
"시크하다"是英语“chic”的音译,译为“时髦的、潇洒的、别致的”。 在韩国总用这句话,意思很多,说人就是:很自信很历练,虽然有好感但不易接近,很cool,很都市;说服饰就是很时髦、别致、精致、简单但感觉很高档,这样的意思。
所以这句“시크함이 물씬 풍기는 옷이에요”就是“充满chic味道的衣服”、“很时髦别致的衣服”这样的的意思。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
11小心66
2013-02-12 · TA获得超过210个赞
知道小有建树答主
回答量:171
采纳率:0%
帮助的人:129万
展开全部
锡克教的浪漫的衣服
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式