帮忙翻译一段古文谢谢~!
郎中令与乐俱入,射上幄坐帏。二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗。旁有宦者一人,侍不敢去。二世入内,谓曰:“公何不蚤告我?乃至于此!”宦者曰:“臣不敢言,故得全。使臣蚤言,皆已...
郎中令与乐俱入,射上幄坐帏。二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗。旁有宦者一人,侍不敢去。二世入内,谓曰:“公何不蚤告我?乃至于此!”宦者曰:“臣不敢言,故得全。使臣蚤言,皆已诛,安得至今?”阎乐前即二世数曰:“足下骄恣,诛杀无道,天下共畔足下,足下其自为计。”二世曰:“丞相可得见否?”乐曰:“不可。”二世曰:“吾愿得一郡为王。”弗许。又曰:“愿为万户侯。”弗许。曰:“愿与妻子为黔首,比诸公子。”阎乐曰:“臣受命于丞相,为天下诛足下,足下虽多言,臣不敢报。”麾其兵进。二世自杀
展开
展开全部
郎中令和阎乐一同冲进去,用箭射中了二世的帷帐。二世很生气,召唤左右的人,左右的人都慌乱了不敢动手。旁边有一个宦官服侍着二世不敢离开。二世进入内宫,对他说:“您为什么不早告诉我,竟到了现在这种地步!”宦官说:”为臣不敢说,才得以保住性命,如果早说,我们这班人早就都被您杀了,怎能活到今天?”阎乐走上前去历数二世的罪状说:“你骄横放纵、肆意诛杀,不讲道理,天下的人都背叛了你,怎么办你自己考虑吧!”二世说:“我可以见丞相吗?”阎乐说:“不行。”二世说:“我希望得到一个郡做个王。”阎乐不答应。又说:“我希望做个万户侯。”还是不答应。二世又说:“我愿意和妻子儿女去做普通百姓,跟诸公子一样。”阎乐说:“我是奉丞相之命,为天下人来诛杀你,你即使说了再多的话,我也不敢替你回报。”于是指挥士兵上前。二世自杀。
展开全部
郎中令和阎乐于是一同入内,箭射二世的蓬帐、帷帐。二世怒不可遏,召唤侍候左右的卫士,但近侍卫士都慌乱不堪,不上前格斗。二世身旁只有一名宦官服侍着,不敢离去。二世入内对这个宦官说:“你为什么不早告诉我呀,竞至于到了这个地步!”宦官道:“我不敢说,所以才能保全性命;倘若我早说了,已经被杀掉了,哪里还能活到今日!”阎乐这时走到二世面前,数落他说:“您骄横放纵,滥杀无辜,天下人都背叛了您,您还是自己打算一下吧!”二世说:“我可以见到丞相吗?”阎乐道:“不行!”二世说:“我希望得到一个郡来称王。”阎乐不准许。二世又道:“我愿意作万户侯。”阎乐仍不答应。二世于是说:“那么我甘愿与妻子儿女去作平民百姓,像各位公子的结局那样。”阎乐道:“我奉丞相的命令,为天下百姓诛杀您,您再多说,我也不敢禀告!”随即指挥他的兵士上前。二世就自杀了。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译:Doctor orders and music club, shot in sitting curtain. II anger, called, are not fighting, scrambling. Next one, officials who, dare not go. II into, Yue: " why not tell me the male fleas? And this! " He said: " I dare not say, it was all. The envoys have fleas, Zhu, ande so far? " Yan Leqian II number said: " you knowingly arrogant, Zhu Sha Road, the world bank foot, foot itself meter. " II said: " the prime minister can see? " Yue said: "can not. " II said: "I would like to have a county king. " Fuxu. Again: " may the high position. " Fuxu. Said: " is willing to work with his wife for the common people, than the prince. " Yan Le said: "I was ordered to the prime minister, for the world to punish you, you may say, I dare not reported. " Command the soldiers into. II Dutch act。
希望可以帮到你,原创回答,欢迎采纳,若有疑问,请指出,希望能和你一起探讨~
如果认为我的回答好的话,请及时采纳,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!【你的10分满意,我们团队的无限动】
希望可以帮到你,原创回答,欢迎采纳,若有疑问,请指出,希望能和你一起探讨~
如果认为我的回答好的话,请及时采纳,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!【你的10分满意,我们团队的无限动】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不给分,这么长,谁会翻译?
追问
分加到15了……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |