求【初音ミク】ローリーズルーム【オリジナル曲PV付】日语歌词和中文翻译

 我来答
lovelove9876
2013-02-25 · TA获得超过5608个赞
知道小有建树答主
回答量:716
采纳率:0%
帮助的人:1003万
展开全部
ローリーズルーム.

あたしローリー 形通(かたちとお)り生(い)きるのは好(す)きじゃないの

我是Lowry 生活的方式不是我所能选择
(※Lowry⇒牵牛花⇒花语:虚幻的恋爱)
花(はな)のように ただひとり生(い)きるのよ

像花朵般 独自生长著
爱(いと)おしいこの部屋(へや)で

楚楚可怜地在这个房间里
赤(あか)い目(め)したバラの花(はな)が优(やさ)しく见(み)つめて

赤眼的玫瑰花温和的凝视著我
胸(むね)の痛(いた)み 孤独(こどく)さえも消(け)していくの

这胸口的疼痛 就连孤独的感觉也像被抹去了

甘(あま)い蜜(みつ)ほど毒(どく)があるの 分(わ)かっているけど

我知道有种毒像是蜂蜜那样甜美
移(うつ)ろうまま堕(お)ちていくのも悪(わる)くないわ

却觉得像这样堕落下去也不错

明(あか)り灯(とも)せば窓(まど)に煌(きら)めく

明亮的灯在窗口闪烁
色(いろ)とりどりのあたしの部屋(へや)がなぜだか

为何色彩鲜豔的我的房间
モノクロに霞(かす)んでく

浮著黑白的薄雾

泣(な)いているのは谁(だれ)の目(め)?

流著眼泪的是谁的眼睛?
震(ふる)えてるのは谁(だれ)の手(て)?

颤抖著的又是谁的手?
本当(ほんとう)のあたしはどこにいるの?

真正的我到底在哪里呢?
教(おし)えてアシスタシア

能告诉我吗?   Asystasia(⇒樱草)
(※アシスタシア・トラヴァンコリカ⇒Asystasia travancorica⇒花语:女性美的极致[From nico米])

青(あお)く匂(にお)う勿忘草(わすれなぐさ) 意地悪(いじわる)な嘘(うそ)で

散著蓝光的勿忘草 用恶意的谎言
あなたの声(ごえ) 温(むく)もりさえ忘(わす)れていくの

让我渐渐地忘了你的温暖和声音

幸(しあわ)せの种(たね) 水(みず)を莳(ま)いても

幸福的种子 播种洒水之後
芽吹(めぶ)き色付(いろつ)き花咲(はなさ)き辉(かがや)くけど

虽然也会发芽 绽放出华美的花

やがては枯(か)れていくの

但终究也是会枯萎

月明(つきあ)かりの下(した)でさえ

虽然明亮的月光照耀著我
覚束(おぼつか)ないこの部屋(へや)で

生活在这个不安定的房间里
壊(こわ)れたあたしの心(こころ)にはもう

我凋零的心已经
その声届(こえとど)かないよ

再也发不出声音了

あたしローリー 花(はな)のように ひとりなの

我是LOWRY 像花朵那般 独自一人
本当(ほんとう)は寂(さび)しいよ

其实很寂寞

花(はな)の世界(せかい) 惑(まど)わされ

花的世界让人混乱
堕(お)ちていくのもいいけど

就这样堕落下去虽然也不坏
饰(かざ)られた幸(しあわ)せよりあたしは

比起奢华的幸福我更

小(ちい)さな爱(あい)が欲(ほ)しいよ

想要小小的爱情
爱(いと)しきこの部屋(へや) 键外(かぎはず)して

打开这个可爱的房间 走出
いつかはあたしも咲(さ)き夸(ほこ)れるように
希望某天我也能美丽地绽放
雪舞青蝶
2013-02-16
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:3.7万
展开全部
歌词:
某句言语 刺穿了你
自伤口渗出的液体 将之形容为「爱」
同理体谅的缺乏及仅限形式上的交媾
腐败的孽缘 你与我这般相似
「即使如此还是喜欢・・・。」 之类的(笑)

过去式的爱不也挺好
束缚著 谁都 触碰不到似地
这不也是命运吗
消失 消失 在某个爱的世界
结束的时刻 对你已经厌倦透顶了喔
分不清爱和欲望 放的东西该如何是好
同理体谅的缺乏 及仅限形式上的交媾
腐败的孽缘 你与我这般相似
即使如此也罢

能够说是爱过吗?
紧抓不放 痛苦挣扎的事
杀了有什麼不好?
讨厌你 我呀
过去式的爱不也挺好
束缚著 谁都 触碰不到似地
这不也是命运吗
消失 消失 在某个爱的世界
追问
【初音ミク】ローリーズルーム【オリジナル曲PV付】!!请你看清楚在翻译

参考资料: 【GUMI】モザイクロール【オリジナル曲PV付】歌词

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Qinqinz4
2013-02-17
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:4.7万
展开全部
とある言叶が君に突き刺さり

某句言语 刺穿了你
伤口から漏れ出す液を「爱」と形容してみた
自伤口渗出的液体 将之形容为「爱」

思いやりの欠如と形だけの交尾は
同理体谅的缺乏及仅限形式上的交媾
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
腐败的孽缘 你与我这般相似
「それでも好き…。」とか(笑)
「即使如此还是喜欢・・・。」 之类的(笑)

爱したっていいじゃないか
过去式的爱不也挺好
缚り 谁も 触れないよう
束缚著 谁都 触碰不到似地
これも运命じゃないか
这不也是命运吗
消える 消える とある爱世
消失 消失 在某个爱的世界

终わる顷には君に饱いてるよ
结束的时刻 对你已经厌倦透顶了喔
爱か欲か分からず放つことは何としようか
分不清爱和欲望 放的东西该如何是好

思いやりの欠如と形だけの交尾は
同理体谅的缺乏 及仅限形式上的交媾
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
腐败的孽缘 你与我这般相似
それでもいいから…。
即使如此也罢

爱したっていうのですか?
能够说是爱过吗?
しがみついて藻掻くことを
紧抓不放 痛苦挣扎的事
杀したっていいじゃないか
杀了有什麼不好
キミが嫌うアタシなんて
讨厌你 我呀

爱したっていいじゃないか
过去式的爱不也挺好
缚り 谁も 触れないよう
束缚著 谁都 触碰不到似地
これも运命じゃないか
这不也是命运吗
消える 消える とある爱世
消失 消失 在某个爱的世界
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式