have problems with 和have problems in doing的区别是什么?
have problems with和have problems in doing的区别为:
一、指代不同
1、have problems with:在某方面有问题。
2、have problems in doing:做事情有困难。
二、侧重点不同
1、have problems with:指客观上存在的、难以处理或难以理解的问题。
2、have problems in doing:接名词或者动名词,介系词in可以省略。
三、引证用法不同
1、have problems with:problem作“问题”解,常指客观存在的并有待解决的困难或问题,也可指提出来的疑难问题,还可指数字、事实等方面的问题、习题或思考题。
2、have problems in doing:problem可用于答语中,与否定词连用,表示“没有问题”。problem有时还可以作定语,表示“难对付的,很成问题的”,可修饰物,也可修饰人。
have problems with 和have problems in doing都表示“在……方面有问题”的意思。
区别如下:
一、have problems with接名词,指客观上存在的、难以处理或难以理解的问题。
例句:
1、Early in his life Degas began to have problems with eyesight.
德加在早年的生涯中视力开始出现问题。
2、Another may have problems with reading or writing.
其他可能在读或写方面存在问题.
二、have problems in接名词或者动名词,介系词in可以省略。
例句:
1、I have some problems in finding the answer to the question.
我无法找出这个问题的答案。
2、They have problem in arriving there on time.
他们不能按时到达那儿。
一、have problems with接名词,指客观上存在的、难以处理或难以理解的问题。
the economic problems of the inner city
内城区的经济问题
He said he had some problems with the pronunciation.
他说他发音有些问题。
I do not have a simple solution to the drug problem.
我没有解决毒品问题的简单办法。
二、have problems in接动名词,介系词in可以省略,如:
I have some problems in finding the answer to the question.
我无法找出这个问题的答案。
The computer has some problems in going online.
这台电脑上网的时候有些问题。
注意,problem和question是有区别的,problem是指客观上存在的、难以处理或难以理解的问题,question通常指用口头或书面提出来要求回答或有待讨论解决的问题,这个问题往往是用疑问句的形式给出来的,是有问号的,问号在英文里叫question mark。