求解翻译。

afterallthehighways,andthetrains,andtheappointments,andtheyear,youendupworthmoredeadt... after all the highways,and the trains,and the appointments,and the year,you end up worth more dead than alive. 展开
百度网友92df9b7
2013-02-18 · TA获得超过2344个赞
知道小有建树答主
回答量:242
采纳率:0%
帮助的人:125万
展开全部
这是 出自阿瑟.米勒《推销员之死》里的句子。

直译是:
在经历了那些行驶过的高速公路,乘坐过得火车,和往赴过的约会,还有消耗了一整年的光阴,你真的还不如死了算了。
书中的异译:
走过多少里公路,乘过多少回火车,做过多少笔生意,熬过多少个年头,到头来你会觉得,活着还不如死了更划算。
(百度一下的结果)
quake72
2013-02-18 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:7296
采纳率:78%
帮助的人:2320万
展开全部
经历过所有那些高速公路,火车,所有约会,一整年的时间,你真是生不如死。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
halfdish
2013-02-18 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:144
采纳率:0%
帮助的人:71.3万
展开全部
1.这个可能是会网友的结果。
2.也有可能是家里逼着找对象的结果。
3.也有是私奔的结果。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lmy1298548635_
2013-02-18 · TA获得超过134个赞
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:22.4万
展开全部
在今年,在尝试过所有方法、锻炼以及接受任命后,你就毫无价值可言【楼主,这是预言么...】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友8463243
2013-02-18
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:4万
展开全部
在所有的公路,和火车,和约会,和年,你会生不如死。
追问
要是只有字面那么好理解,我早就自己解决了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4536万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式