一个很难翻译的英语句子,务必高手进

ThedaywasThankfulThursday.It’saweeklytraditionthatmytwolittlegirlsandIbeganyearsago.T... The day was Thankful Thursday. It’s a weekly tradition that my two little girls and I began years ago. Thursday has become our day to go out and make a positive contribution.
My girls shouted “McDonald’s, McDonald’s” as we drove along a busy Houston road. Suddenly I realized that almost every crossing I passed through was occupied by a panhandler(乞丐). 【And then it hit me!】 All these panhandlers must be hungry, too. Perfect! After we ate, I ordered an additional fifteen lunches and we set out to deliver them. We would pull aside a panhandler, make a contribution, and tell him or her that we hoped things got better. Then we’d say, “Oh, by the way --- here’s lunch.”
请标准翻译【】里的句子。尤其是hit在句中的翻译,如果你不确定,请不要回答。谢谢
展开
13809860518
2013-02-19 · TA获得超过1123个赞
知道小有建树答主
回答量:774
采纳率:0%
帮助的人:406万
展开全部
然后我的心被震撼到了

用hit要表现强烈的感情波动,从字面意思就是心被打了一下。我觉得LS兄弟的触动没有情感波动,更像被感动,而hit不包含惊讶的潜在含义,所以我觉得震惊也不合适。。个人见解,不喜勿喷。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Gnvidia
2013-02-19 · TA获得超过993个赞
知道小有建树答主
回答量:659
采纳率:66%
帮助的人:307万
展开全部
然后它触动了我的心弦。
根据上下文意思,这里的hit可以当触动讲。
突然我意识到当我每次经过十字路口的时候都会遇到一个乞丐,然后它触动了我的心弦。他们应该也很饿了吧。
满意请采纳。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
兜兜周周2333
2013-02-19 · TA获得超过557个赞
知道答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:76.7万
展开全部
“这也使我感到震惊”
意思就是主人公在感恩节居然看到许多乞讨的乞丐,有点同情这些乞丐
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
crystal9285
2013-02-19 · TA获得超过6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:88%
帮助的人:4339万
展开全部
【And then it hit me!】这使我内心一阵酸楚
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
兔纸小懒
2013-02-19 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:28.2万
展开全部
然后它使我收到了打击!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式