【英语】【翻译】谁能解释一下You had better...
【英语】【翻译】谁能解释一下Youhadbetter...为什么会翻译为“你最好”,为什么还用个过去时?...
【英语】【翻译】谁能解释一下You had better...为什么会翻译为“你最好”,为什么还用个过去时?
展开
2个回答
展开全部
为您解答
这个是从古英语过来的,OED的词源学词典里解释的是
(a) In the idiomatic I,we,you,he, etc.had better, the original construction was me,us, etc.were betere(orbet) = it would be more advantageous for me
这个短语以前的形态是
宾格+were betere(orbet)
The dative pronoun was subsequently changed into the nominative,I,we,were better[…].
Finally, this was [abandoned] for the current I had better= I should have/hold it better, to do
随着语言的发展,宾格变化为主格,were betete形式变化为had better。
这个是从古英语过来的,OED的词源学词典里解释的是
(a) In the idiomatic I,we,you,he, etc.had better, the original construction was me,us, etc.were betere(orbet) = it would be more advantageous for me
这个短语以前的形态是
宾格+were betere(orbet)
The dative pronoun was subsequently changed into the nominative,I,we,were better[…].
Finally, this was [abandoned] for the current I had better= I should have/hold it better, to do
随着语言的发展,宾格变化为主格,were betete形式变化为had better。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询