高考英语句子翻译问题?
原句:Eveninhis80shetraveledacrossthecountrytoadviseteachersandmanagementpeopleonhowtose...
原句:Even in his 80s he traveled across the country to advise teachers and management people on how to set objectives that develop the best teaching and learning within their schools.
参考译文:即使在80多岁时,他还周游全国,建议教师和管理人员如何设定能在学校内逐渐形成最好的教与学的目标。
请结合译文帮我分析这一整句的句子结构并在此基础上讲一下“to advise teachers and management people on how to set objectives that develop the best teaching and learning within their schools.”间的修饰关系?
感谢! 展开
参考译文:即使在80多岁时,他还周游全国,建议教师和管理人员如何设定能在学校内逐渐形成最好的教与学的目标。
请结合译文帮我分析这一整句的句子结构并在此基础上讲一下“to advise teachers and management people on how to set objectives that develop the best teaching and learning within their schools.”间的修饰关系?
感谢! 展开
11个回答
展开全部
整个句子属于主谓结构:主语he, 谓语 traveled。advise sb. on how to do sth. 建议某人如何做某事。advise teachers and management people 建议教师和管理人员。on how to set objectives 如何设定目标。that develop the best teaching and learning within their schools 是定语从句,修饰objectives,在他们学校内形成最好的教与学的(目标)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询