礼记二则原文及翻译

 我来答
小谢教育问答
2023-02-24 · TA获得超过310个赞
知道小有建树答主
回答量:1009
采纳率:99%
帮助的人:13.6万
展开全部

《礼记二则》翻译及原文如下:

一、原文:

1、《虽有嘉肴》

虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰学学半,其此之谓乎!

2、《大道之行也》

大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。

货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。

二、翻译:

1、《虽有嘉肴》

虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道它的味道;虽然有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以,学习之后才知道自己的不足,教导人之后才知道自己的困惑。知道了自己的不足,这样以后能够自我反思;知道了自己的困惑,这样以后就能自我勉励。

所以说:教与学是互相推动、互相促进的。《兑命》上说教别人,占自己学习的一半。这句话说的就是这个道理吧。

2、《大道之行也》

在大道施行的时候,天下是人们所共有的,选拔推举品德高尚、有才干的人,讲求诚信,培养和睦气氛。因此人们不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的孩子,要使老人有终老的保障,中年人能够发挥自己的才能,为社会效力,幼童能顺利地成长。

使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、有残疾而不能做事的人都能得到供养。男子有职业,女子有归宿。财物,厌恶把它扔在地上,但之所以厌恶不一定是因为想要据为己有。

力气,厌恶它不出于自己,但愿意自己多出力不一定是为了自己的私利。因此,图谋之心闭塞而不会兴起,盗窃、作乱害人之事不会兴起,所以家家户户门从外面带上,而不从里面闩上,这叫做大同社会。

《大道之行》的主题思想

此文在阐明大同社会基本特征的基础上,指出了大同社会的美好前景。这里人人都能受到社会关爱,安居乐业,且各尽所能,这里寄托着儒家崇高的社会理想。

文中拿现实社会跟理想的大同社会作对比,从而顺理成章地指出,现实社会中诸多现象如搞阴谋、盗窃财物、作乱等在大同社会中将不复存在,代之而兴的将是一个外户而不闭的和平、安定的局面。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式