展开全部
翻译是可以提高英语水平的, 因为在您翻译的时候便会接触并学习到许多新的单词与语法, 在翻译的同时您也会对中英文的句段结构以及写作手法有了更深一层的了解.
建议在翻译文章初期时选择那些在500字内没有20个陌生单词的文章, 当您做了十篇或以上后再朝更深层次的方向进发. 建议从短文和短故事开始, 并选择自己感兴趣的文章.
中长篇小说并不适合翻译初期, 当然您也可以将已翻译版本与原本相对照着来对这一类有大段文字的故事进行适当地练笔.
以上, 希望能对您有所帮助!
建议在翻译文章初期时选择那些在500字内没有20个陌生单词的文章, 当您做了十篇或以上后再朝更深层次的方向进发. 建议从短文和短故事开始, 并选择自己感兴趣的文章.
中长篇小说并不适合翻译初期, 当然您也可以将已翻译版本与原本相对照着来对这一类有大段文字的故事进行适当地练笔.
以上, 希望能对您有所帮助!
展开全部
您好,英语翻译是可以提高英语水平的,您可以多进行英汉文章的互译。
现在鉴于您是高一学生,词汇可能有限,但是可以通过查阅字典去翻译,这样也可以增加词汇量,同时提高自己的英语水平。
通过这样,您的水平会上一个台阶的。
希望能够帮到您,选为满意答案,谢谢!
现在鉴于您是高一学生,词汇可能有限,但是可以通过查阅字典去翻译,这样也可以增加词汇量,同时提高自己的英语水平。
通过这样,您的水平会上一个台阶的。
希望能够帮到您,选为满意答案,谢谢!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
鲜血与荣誉,对你来说太难了~~~因为里面涉及到很多文化的问题,这本书专业人士来翻译都会很困难,没必要给自己找这么大的麻烦,我建议你还是翻译一些外刊,比较有趣的外刊比较好。而且很多时候,这些外刊会作为出题点的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-03-07
展开全部
翻译的话,我觉得对自身的要求挺高的,专业术语的要求也很严格,我学翻译的时候在比扬口语恶补了一阵VIP课程呢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |