一个英语句子的翻译

Confrontedwith---weshouldtakeaseriousofeffectivemeasurestocopewiththesituation.Forone... Confronted with --- we should take a serious of effective measures to cope with the situation. For one thing ---(解决方法一)For another --- (解决方法二)Finally --- (解决方法三)

这是一篇作文的模板,可是confronted with --- 我不知道什么意思。
还有take a serous of effective measures ---也不知道什么意思,for one thing 什么意思,for another 又如何标准翻译,高手详解。
展开
 我来答
地主家静水流深
2013-03-07
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:24.8万
展开全部
Confronted with “面对,面临”,后面加某种情况,表示面对这种状况。。。

we should take a serious of effective measures to cope with the situation.
我们应该采取一系列认真有效的措施来处理这种状况。
其中,take measures表示“采取措施”,serious有“严重的”意思,还可表示“认真的,严肃的”,
cope with是“对付,处理”的意思。

for one thing “一方面,首先”,For another “另一方面,其次”,Finally “最后”。
这个模板是针对问题提出解决方案的。希望我的回答能帮助到你!
Andre1218
2013-03-07 · TA获得超过2623个赞
知道大有可为答主
回答量:2853
采纳率:0%
帮助的人:2024万
展开全部
confronted with 遭遇 遇到 (问题或者困难)

take a serous of effective measures 采取一系列有效的措施

for one thing 通常用于列举几个例子的时候 翻译成 首先 其中之一

for another 其次 另外
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
linbin20120103
2013-03-07 · TA获得超过303个赞
知道小有建树答主
回答量:246
采纳率:100%
帮助的人:94.8万
展开全部
confront with 面对
take a serious of effective measures 认真/严肃地采取有效的措施
for one thing 首先
For another 其次
整句话翻译为:面对(某种危机)我们应该认真地采取有效的措施来解决这种形势。首先---------其次----最后----。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hbx1989811
2013-03-07 · TA获得超过119个赞
知道答主
回答量:195
采纳率:0%
帮助的人:107万
展开全部
confronted with 面临,你可以写confronted with globle warmming 之类的句式,take a serous of effective measures 采取一系列有效的措施,for one thing 首先,for another 其次,finally最终。希望你能理解
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
timtheyoungman
2013-03-07 · TA获得超过3042个赞
知道小有建树答主
回答量:1710
采纳率:66%
帮助的人:469万
展开全部
confronted with 面临
take a serous of effective measures 采取一系列有效措施
for one thing 一方面,for another 另一方面

面临——我们应该采取一系列有效措施来解决。一方面——另一方面——最后——
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式