翻译帮忙!!这句:“菇凉,请你滚去奋斗!!”中文译英文
中译英::“菇凉,请你滚去奋斗!!”。不想用软件翻,所以上来求助。请翻译成较霸气的语气,“滚”是代表去行动、前进的意思,请带进翻出的句子里。让人能接收到正能量,拜托啦~~...
中译英::“菇凉,请你滚去奋斗!!”。不想用软件翻,所以上来求助。请翻译成较霸气的语气,“滚”是代表去行动、前进的意思,请带进翻出的句子里。让人能接收到正能量,拜托啦~~各位!!谢*100000
展开
展开全部
Gal, just get your act together and work harder!
Gal: girl的戏谑的说法,对应你说的“菇凉”
Get your act together: 振奋起来努力的意思,一般为上级对下级的口气。
觉得好,请采纳~~
Gal: girl的戏谑的说法,对应你说的“菇凉”
Get your act together: 振奋起来努力的意思,一般为上级对下级的口气。
觉得好,请采纳~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
girl,stand up and strive for your goals!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-03-11
展开全部
girl, please you go around to fight youself。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Ru Liang, GO GET THEM!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Hi, girl, show me you are on the fighting way!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询