
会日语的朋友,进来帮我看看这句简单的日语是否正确,能不能够再优化连贯一点,谢谢各位!
皆さん,こんにちは,私は陈と申します。今年は23歳です,私の趣味は音楽を聴いたり、ピアノを弾いです。私は中国人です,いま、日本语を勉强しています。初めまして.どうぞよろし...
皆さん,こんにちは,私は陈と申します。今年は23歳です,私の趣味は音楽を聴いたり、ピアノを弾いです。私は中国人です,いま、日本语を勉强しています。初めまして. どうぞよろしくお愿いします。ありがとうございます
展开
8个回答
展开全部
我来帮你吧楼主,
皆さん、こんにちは、初めまして、陈と申しますが、今年は23歳です。趣味は音楽を聴くのとピアノを弾くのです。私は中国人ですが、いま日本语を勉强しています。どうぞよろしくお愿いいたします。
你写的是有点小错误,たり部分和最后的“谢谢”是不对的(受中文影响了吧,最后居然加了一个“谢谢”。)然后以上是按照你的讲话风格修改的,也是可以用的,没有问题。每个人说话方式不同,楼上的说法也没有错,就看楼主自己发挥了。自我介绍的话表情自然,真诚,再带点微笑就最好了。
顺便给你看下我的介绍风格:
皆さん、こんにちは、初めまして、中国から来ての陈ですが、いま日本语を勉强しています。今年はちょうど23歳です。そして、趣味は音楽を聴くこととピアノを弾くことです。これから、どうぞよろしくお愿いします。
皆さん、こんにちは、初めまして、陈と申しますが、今年は23歳です。趣味は音楽を聴くのとピアノを弾くのです。私は中国人ですが、いま日本语を勉强しています。どうぞよろしくお愿いいたします。
你写的是有点小错误,たり部分和最后的“谢谢”是不对的(受中文影响了吧,最后居然加了一个“谢谢”。)然后以上是按照你的讲话风格修改的,也是可以用的,没有问题。每个人说话方式不同,楼上的说法也没有错,就看楼主自己发挥了。自我介绍的话表情自然,真诚,再带点微笑就最好了。
顺便给你看下我的介绍风格:
皆さん、こんにちは、初めまして、中国から来ての陈ですが、いま日本语を勉强しています。今年はちょうど23歳です。そして、趣味は音楽を聴くこととピアノを弾くことです。これから、どうぞよろしくお愿いします。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私の趣味は音楽を聴いたり、ピアノを弾いです----肯定是错误的了,可以改成私の趣味は音楽鉴赏とピアノを弾くことです。
可以不用这么多次断句的----皆さん、こんにちは、はじめまして、中国からの陈と申します。音楽とピアノが好きな私は23歳です。今、日本语を勉强しています、どうぞよろしくお愿いします。
可以不用这么多次断句的----皆さん、こんにちは、はじめまして、中国からの陈と申します。音楽とピアノが好きな私は23歳です。今、日本语を勉强しています、どうぞよろしくお愿いします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皆さん,こんにちは!
私は陈と申します。今年は23歳です。私の趣味は音楽を聴くことや、ピアノを弾くことです。私は中国人ですが、いま、日本语の勉强も顽张っています。これからも、 どうぞよろしくお愿い申し上げます。
ご静聴ありがとうございました。
私は陈と申します。今年は23歳です。私の趣味は音楽を聴くことや、ピアノを弾くことです。私は中国人ですが、いま、日本语の勉强も顽张っています。これからも、 どうぞよろしくお愿い申し上げます。
ご静聴ありがとうございました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
您好 翻译成中文大概的意思就是:大家好,我是陈。今年23岁,我的爱好是听音乐,弹钢琴。我是中国人,但现在在学习日语。初次见面。请多关照。谢谢。
希望您可以采纳我
希望您可以采纳我
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皆さん、始めまして、陈と申します。私は中国人です、23歳。
私の趣味は音楽を聴くこととピアノを弾くことです。
今は日本语を勉强しています。どうぞ、宜しくお愿い致します。
ありがとうございます。
私の趣味は音楽を聴くこととピアノを弾くことです。
今は日本语を勉强しています。どうぞ、宜しくお愿い致します。
ありがとうございます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询