
请帮我看下这句中文翻译日语翻译的对不对,谢谢
中文是:兹证明XXX于2013年3月13日来到我处,在本公证员的面前,在前面的《声明书》上签名并加盖印章。我翻译的是:XXXは2013年3月13日に本処に到着して、本公证...
中文是:兹证明XXX于2013年3月13日来到我处,在本公证员的面前,在前面的《声明书》上签名并加盖印章。
我翻译的是:
XXXは2013年3月13日に本処に到着して、本公证人の面前で前面の「声明书」に署名捺印していることを证明する。
如有不对或翻译的不合适的地方,请各位指正,谢谢。 展开
我翻译的是:
XXXは2013年3月13日に本処に到着して、本公证人の面前で前面の「声明书」に署名捺印していることを证明する。
如有不对或翻译的不合适的地方,请各位指正,谢谢。 展开
5个回答
展开全部
XXXは2013年3月13日に本処に到着して、本公证人の面前で前面の「声明书」に署名捺印していることを证明する。
↓ ↓ ↓
2013年3月13日、XXXXXは本公证役场を访れ、本公证人が立会いの下で当该声明书に署名、捺印したことを证明する。
↓ ↓ ↓
2013年3月13日、XXXXXは本公证役场を访れ、本公证人が立会いの下で当该声明书に署名、捺印したことを证明する。
展开全部
本处...本公证人...面前...前面...有这种词语么?
面前和前面倒是有...但是是这样用么= =
面前和前面倒是有...但是是这样用么= =
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
XXXさんは2013年3月13日に公证人の前で前记の「声明书」に署名と捺印をしました。
上记ことを证明します。
有些地方是不用直译的,以上个人意见,希望能帮到你
上记ことを证明します。
有些地方是不用直译的,以上个人意见,希望能帮到你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大概是这样的 : XXXを证明するための "宣言の前に、公证人の署名押印の前に、2013年3月13日に私のオフィスに来た。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
署名とシールに関する声明 "、公证人の前で、2013年3月13日に私のオフィスに来たXXXを证明します。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询