请教一道日语题,谢谢
おきゃくさまがりょかんに()なりました。1)おつかれに2)おつかれ3)おつき4)おつきに答案:4这道题大致是说客人住在旅馆里的事儿吧,但是这个动词つき是不是意思很多啊?我...
おきゃくさまが りょかんに ( )なりました。
1)おつかれに 2)おつかれ 3)おつき 4)おつきに
答案:4
这道题大致是说客人住在旅馆里的事儿吧,但是这个动词つき是不是意思很多啊?我不求多,哪个意思最为常用啊?这里应该使用哪一个汉字啊?
另外我知道になる表示一个变化的过程,但这里哪儿看出变化的过程啊?谢谢。 展开
1)おつかれに 2)おつかれ 3)おつき 4)おつきに
答案:4
这道题大致是说客人住在旅馆里的事儿吧,但是这个动词つき是不是意思很多啊?我不求多,哪个意思最为常用啊?这里应该使用哪一个汉字啊?
另外我知道になる表示一个变化的过程,但这里哪儿看出变化的过程啊?谢谢。 展开
4个回答
展开全部
1. 首先,应该将这句话,用日语汉字写出来,会看得更明白。
日语:お客様が 旅馆に お着きに なりました。
中文:客人 到达了 旅馆
2.「お~になる」,是一个,常用的,日语[尊敬表现]
因为是用在“客人”上,所以,用尊敬表现是“合适”的。
3. 「に + 着く」,也是一个,常用的,日语表现形式。
に的前面,是,“着く” 的地点。
而,显然 「 场所に + お疲れに」是一个很显然,不符合日语的习惯
4. 而「お疲れ」后面如果 +「なりました」的话,需要有“に” 。
直接将「お疲れ」和「なりました」连句是错误的。
5. 「お着き」和「なりました」没有“に” 也是错误的。
------------简而言之,你如果记住了,以下两个基本句型,那么就不会选错-----------------
1. [尊敬表现] .「お~になる」.「ご~になる」
例如:
最後まで お闻き になってください。
是非 ご覧 になって下さい
ファイルも 会议室に お持ちになります。
2. (场所) + に + 着く,表示 “到达的某某地点”
日语:お客様が 旅馆に お着きに なりました。
中文:客人 到达了 旅馆
2.「お~になる」,是一个,常用的,日语[尊敬表现]
因为是用在“客人”上,所以,用尊敬表现是“合适”的。
3. 「に + 着く」,也是一个,常用的,日语表现形式。
に的前面,是,“着く” 的地点。
而,显然 「 场所に + お疲れに」是一个很显然,不符合日语的习惯
4. 而「お疲れ」后面如果 +「なりました」的话,需要有“に” 。
直接将「お疲れ」和「なりました」连句是错误的。
5. 「お着き」和「なりました」没有“に” 也是错误的。
------------简而言之,你如果记住了,以下两个基本句型,那么就不会选错-----------------
1. [尊敬表现] .「お~になる」.「ご~になる」
例如:
最後まで お闻き になってください。
是非 ご覧 になって下さい
ファイルも 会议室に お持ちになります。
2. (场所) + に + 着く,表示 “到达的某某地点”
展开全部
不是,这句话的意思是---客人已经到达旅馆了。
つく(着く):到达。
お +动词ます形+になるーーー是敬语。说客人的动作,当然用敬语。
つく(着く):到达。
お +动词ます形+になるーーー是敬语。说客人的动作,当然用敬语。
更多追问追答
追问
なる是哪个单词的敬体表达啊?
那如果不用敬体呢?是不是:
おきゃくさまが りょかんに つきました
谢谢。
追答
なる就是一个普通的动词,不是什么的敬语,お------になる才是一个敬语语法。
如不用敬语的话你写的完全正确。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
俄。。。。其实就是个敬语中的用法。。。。。对客人说到旅馆了。
原形是りょかんについた。
敬语中的尊敬语就变成お +动词ます形+になる=おつきになりました。
原形是りょかんについた。
敬语中的尊敬语就变成お +动词ます形+になる=おつきになりました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这里的つく的当用汉字是着く
在这里表示到达
这里的になる不是表示过程而是表示一种结果
在这里表示到达
这里的になる不是表示过程而是表示一种结果
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询