一道日语题求翻译,谢谢。
るすちゅうにたなかさんというかたがおみえに()。1)なさいました2)なりました3)きました4)しました答案:2读不懂这道题啊,求翻译,谢谢。听取了两位前辈的指导,有了两种...
るすちゅうに たなかさんと いうかたが おみえに( )。
1)なさいました 2)なりました 3)きました 4)しました
答案:2
读不懂这道题啊,求翻译,谢谢。
听取了两位前辈的指导,有了两种翻译,前半句没问题,都是不在家的时候,那么后半句究竟是“遇到了田中先生”,还是“田中先生到家里来过了”?从みえる这个词来说,可能是遇见了吧,可是这样翻译感觉有点儿怪,麻烦给予指点,谢谢。 展开
1)なさいました 2)なりました 3)きました 4)しました
答案:2
读不懂这道题啊,求翻译,谢谢。
听取了两位前辈的指导,有了两种翻译,前半句没问题,都是不在家的时候,那么后半句究竟是“遇到了田中先生”,还是“田中先生到家里来过了”?从みえる这个词来说,可能是遇见了吧,可是这样翻译感觉有点儿怪,麻烦给予指点,谢谢。 展开
展开全部
这个翻译是:不在家的时候田中来过。
お …に なる。是尊他的一种敬语表现形式。
这道题的重点在这个句形上,即时你不懂意思,也可以选对的。
お …に なる。是尊他的一种敬语表现形式。
这道题的重点在这个句形上,即时你不懂意思,也可以选对的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
留守中に田中さんという方がお见えになりました。
不在家的时候一个叫田中的人来过了。
不在家的时候一个叫田中的人来过了。
更多追问追答
追问
哦,是这个意思啊?我学习的时候,学过という,是这个意思,但是这是作为一个单词来学习的,放到句子里怎么分开了?难道从语法上来说,と和いう是两个词?只是我们学习的时候被放在一起背诵了?
追答
对啊, 这是两个词,と格助词,表示和,同,跟,与. いう是动词,表示说.讲.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
留守中に 田中さんと言う方が お见えに なりました
(主人)在外时,遇见了叫作‘田中’的人。 是敬语的说法。
(主人)在外时,遇见了叫作‘田中’的人。 是敬语的说法。
追问
哦,是这个意思啊?我学习的时候,学过という,是这个意思,但是这是作为一个单词来学习的,放到句子里怎么分开了?难道从语法上来说,と和いう是两个词?只是我们学习的时候被放在一起背诵了?麻烦您能否详细介绍一下と和いう在这里分别起到什么作用,谢谢。
追答
。。。と。。。いう と表示前面的内容 いう是说。 意思是‘说。。’‘叫。。’前面内容。
田中さんと言う方 叫作田中的这一位(人)。。。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询