展开全部
みたい 日
[みたい] 【みたい】 【mitai】 [ - ]
《助动》
(1)〔类似・たとえ〕象xiàng……那样nàyàng,象……一样yīyàng.
あの岩は人春罩の颜みたいだ/那块岩石象人的脸.
りんごみたいに赤い/象苹果那么红.
明るくて,昼みたいだ/亮得象白天一样.
子どもみたいなことを言うな/不要说孩子(般的)话.
まるでうそみたいな话/简直令人难以置信的事.
ただみたいに安いね/便宜得象白给似的.
読みもしないのに読んだみたいなふりをする/根本没读,却装做读了的样子.
(2)〔例をあげる〕例如lìrú……样子yàngzi,象xiàng……这样zhèyàng.
君みたいな人が成功するんだ/象你这样的人会成功.
きょうみたいな日に将棋をさすなんて/在今天这样的日子里下象棋xiàngqí,真是…….
ぼくみたいな安月给取りをいじめるなよ/别来扒袜闹欺负qīfu我这样(低工资的)小职员啦.
(3)〔不确実・推量〕好象hǎoxiàng.
かぜをひいたみたいだ/好亮好象感冒了.
あの人とても困っているみたいだ/那个人象是很为难.
[みたい] 【みたい】 【mitai】 [ - ]
《助动》
(1)〔类似・たとえ〕象xiàng……那样nàyàng,象……一样yīyàng.
あの岩は人春罩の颜みたいだ/那块岩石象人的脸.
りんごみたいに赤い/象苹果那么红.
明るくて,昼みたいだ/亮得象白天一样.
子どもみたいなことを言うな/不要说孩子(般的)话.
まるでうそみたいな话/简直令人难以置信的事.
ただみたいに安いね/便宜得象白给似的.
読みもしないのに読んだみたいなふりをする/根本没读,却装做读了的样子.
(2)〔例をあげる〕例如lìrú……样子yàngzi,象xiàng……这样zhèyàng.
君みたいな人が成功するんだ/象你这样的人会成功.
きょうみたいな日に将棋をさすなんて/在今天这样的日子里下象棋xiàngqí,真是…….
ぼくみたいな安月给取りをいじめるなよ/别来扒袜闹欺负qīfu我这样(低工资的)小职员啦.
(3)〔不确実・推量〕好象hǎoxiàng.
かぜをひいたみたいだ/好亮好象感冒了.
あの人とても困っているみたいだ/那个人象是很为难.
2008-05-09
展开全部
みたい
〔助动〕
(1)大拍〔猛团类似・たとえ〕像……那样,像…滚知羡…一样
あの岩は人の颜~だ/那块岩石像人的脸.
リンゴ~に赤い/像苹果那么红.
(2)〔例を挙げる〕例如……样子,像……这样
きみ~な人が成功するんだ/像你这样的人会成功的.
(3)〔不确実・推量〕好像.
风邪を引いた~だ/好像感冒了
〔助动〕
(1)大拍〔猛团类似・たとえ〕像……那样,像…滚知羡…一样
あの岩は人の颜~だ/那块岩石像人的脸.
リンゴ~に赤い/像苹果那么红.
(2)〔例を挙げる〕例如……样子,像……这样
きみ~な人が成功するんだ/像你这样的人会成功的.
(3)〔不确実・推量〕好像.
风邪を引いた~だ/好像感冒了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2008-05-09
展开全部
みたい
1象...那样,象……一样
あの岩は人の颜~だ
那块岩石象人的脸
2例如,……样子,象……这样
君~な人が核搜成功するんだ
象你这样的人会成功
きょう~な禅姿日に将棋をさす贺氏绝なんて
在今天这样的日子里下象棋
3好象
かぜをひいた~だ
好象感冒了
1象...那样,象……一样
あの岩は人の颜~だ
那块岩石象人的脸
2例如,……样子,象……这样
君~な人が核搜成功するんだ
象你这样的人会成功
きょう~な禅姿日に将棋をさす贺氏绝なんて
在今天这样的日子里下象棋
3好象
かぜをひいた~だ
好象感冒了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
梦みたい…
想梦一样....
想梦一样....
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询