翻译:苏轼《天石砚铭(并序) 15

轼年十二时,于所居钞縠①行宅隙地中,与群儿凿地为戏。得异石,如鱼,肤温莹,作浅碧色。表里皆细银星,扣之铿然。试以为砚,甚发墨,顾无贮水处。先君②曰:“是天砚也,有砚之德,... 轼年十二时,于所居钞縠①行宅隙地中,与群儿凿地为戏。得异石,如鱼,肤温莹,作浅碧色。表里皆细银星,扣之铿然。试以为砚,甚发墨,顾无贮水处。先君②曰:“是天砚也,有砚之德,而不足于形耳。”因以赐轼,曰:“是文字之祥也。”轼宝而用之,且为铭曰: 一受其成,而不可更。或主于德,或全于形。均是二者,顾予安取。仰唇俯足,世固多有。 展开
 我来答
11...1@qq.com
2013-03-23
知道答主
回答量:18
采纳率:100%
帮助的人:6.9万
展开全部
Shi, twelve, in the notes for the row houses vacant, and group's chisel to play. Have different stone, such as fish, skin temperature, Ying, light blue. Both the exterior and interior fine silver, button ". Try to think what inkstone, ink, Gu without water. First gentleman, said: "there is Tianyan also, inkstone of Germany, rather than on the shaped ear." Because thanks to Shi, said: "is the text of xiang." Shi Bao and use, and for the inscription reads: by it, and no more. Or the main virtue, or full in form. Are two, Gu Yuan take. Yang lip overlooking the foot, there is solid.
望采纳!谢谢啦!~
少茜拱思
2023-06-16 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:31%
帮助的人:654万
展开全部
好的,以下是苏轼的《天石砚铭(并序)》的翻译:
当年我十二岁时,在居住的纱縠寓所的空地上,和一群儿童玩掘地的游戏。我得到一块奇异的石头,形状像鱼,外表温润晶莹,呈现浅绿色,石头的里外都点缀着细小的银星,击打它就会发出铿锵的声音。试着拿它当砚台用,很容易发墨,只是没有储水的地方。上天补助人类的缺失,必定不会荒废其功能。这块石头,是象征补救缺陷的一件东西。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式