请帮忙纠正一下日语翻译 谢谢了 用词 语法是否得当 麻烦了

人々はみんな自分の梦を持っていて、そして梦のために顽张っています。私も例外ではありません。私の梦は行きたい国へ、行きたい场所へ行くことです。高校卒业はひとつの时期の终わり... 人々はみんな自分の梦を持っていて、そして梦のために顽张っています。私も例外ではありません。私の梦は行きたい国へ、行きたい场所へ行くことです。高校卒业はひとつの时期の终わりだけではなく、もうひとつの时期のはじめです。だから私の一生の运命を决めるところが来ました。両亲はもう私の仕事を私の代わりに决めました。それは亲族の工场の仕事です。私は本来自分の学业を続かずに仕事をして、结婚して家庭を作ることができました。そしてそのまま生きていていいでした。でも私は他人に自分の未来を决められて良いのでしょうか?私も自分の梦があります。自分の目标があります。私は普段日本ドラマを见て、日本の歌を闻きます。私はAKB48の渡辺麻友と大冢爱が好きです。
そして、日本人の明るい性格を思い出したら、日本人と交流したくてたまりません。日本人の友达になりたい。でも交流の基础はなんですか?それは言语です。そのため私は日本语を専攻しました。でも両亲はかなり反対しました。それでも私は谛めませんでした。私は自分の梦を守ります!
ある日、私は母に闻きました。「お母さんも自分の梦をあるんでしょうね。」母は「そうですね、昔歌手になりたかった。でも时间の経つとともに、自分の梦を段々忘れになってしまった。」と言いました。私は次の话を言いました。「お母さん、人生は一度だけなの。私は自分の人生の中に遗憾を残さないように生きたい。人生の终わる时に、自分の决定に後悔しないように生きたい。」母はびっくりしました。何もいいませんでした。あの日の夜に、両亲はやっと私の决定に賛成になりました。私を日本语を勉强させました。さらに日本へ留学させました。でもそのとき日本のどこに行くかのをまだ决めていませんでした。大学に入ったまででした。
大学の生活はとても充実です。一番楽しいことは日本语を勉强できることです。私は少しずつ勉强すれば、少しずつ自分の梦に近づけます。

每个人都有自己的梦想,都会为之努力奋斗,我也不例外,我的梦想就是去想去的国家,想去的地方。高中毕业并不代表仅仅代表一个时期的结束,更是另一个时期的开始。 因为一个决定我一生命运的时候到了,父母早早的替我安排好了工作,是家里人开的工厂。我本来可以不继续的我的学业开始工作,然后娶妻生子,然后平平淡淡的走完这一生。难道我只能被人安排我的未来吗?我也有我的梦想,我也有我的目标。我平时喜欢看看日剧,听日语歌曲,我还很喜欢akb48的渡边麻友还有大冢爱,还有日本人开朗的性格,一想到这些,我就非常的想与日本人沟通交流,成为好朋友,但是交流的基础是什么,那就是语言,所以我选择了日语专业,但是父母相当的反对,但是我并没有放弃,我要坚定自己的梦想。有一天,我对母亲说,妈妈,您也有过梦想吧,妈妈说:是的,我曾经相当一名歌手,但是随着时间的流逝,我渐渐的忘了我的梦想。我说:妈妈人只有这一辈子的时间,我想在我的一生中不留一点遗憾的,不会在老年的时候因为当初的错误决定而感到后悔。母亲呆住了,没有说话。当晚父母同意了我的决定,让我学习日语,去日本留学。但那时我还没有想好我究竟要去日本的哪个地方,知道我来到了大学。
大学的生活很充实,每天最高兴的事情就是学习日语,因为每当我学会一点,就能离我的梦想更进一步。
展开
 我来答
jianxianchuji
2013-03-24 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:26.4万
展开全部
すべての人はすべて自分の梦想があって、すべてのために努力奋闘、私も例外では、私の梦は行きたい国、行きたいところ。高校卒业は代表だけ代表时期が终わり、もっと别の时期の始まり。から私は一生の运命を决定する时、両亲が早く私の手配の仕事は、家族の工场。私はただ継続しないのは私の学业に仕事を始め、そして结婚出产、そして平平凡々な歩き终わってこの一生。まさか私しかない人私を手配の未来ですか?私も私の梦、私も私の目标。私は普段ドラマを见ることが好きで、日本语の歌を闻いて、私も好きですakb48の渡辺麻友や大冢爱、そして日本人の性格が朗らかで、此れを思うと私は非常に日本人と交流して、いい友达になるのが、交流の基础とはなにか、それは言叶なので、私は日本语の専门を选んで、しかし両亲はかなりの反対だが、私はあきらめずに、私は自分の梦を固める。ある日、私はお母さんに言って、母、あなたも梦があったしましょう、私の母は言った:ええ、もうかなり1名の歌手が、时间が経つにつれて、私はだんだん忘れた私の梦。私は言います:お母さんはこの一生の时间で、私は私の一生の中に少しの残念な思いを残さないと、老年の时から决めて後悔当初のエラー。母が呆然と、话していない。その夜の父母同意した私の决定を、私は日本语を勉强して、日本へ留学する。その时私はまだ考えてない私いったい日本のどの地方、知っている私の大学に。
大学の生活は充実していますが、毎日最もうれしい事は日本语を勉强してから、私は少しできる学会、から私の梦はさらに。
追问
我会日语 你这一看就有毛病 百度翻译器是吗
雪言十榛子
推荐于2016-01-17 · TA获得超过147个赞
知道小有建树答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:55.9万
展开全部
  人はみんな自分の梦を持ち、そして梦のために顽张っています。私も例外ではありません。私の梦は行きたい国へ、行きたいところに行くことです。高校卒业はひとつの时期の终わりだけではなく、もうひとつの时期の始まりでもあります。なぜなら、私の一生を决める大事な时が来ました。両亲は早めに亲戚の工场で私の仕事を决めました。そして自分の学业を続けずに働き、结婚して、そのまま生きていくこともできます。なのに両亲に自分の人生を决められなければならないかってふと思いました。私も自分の梦も、目标もちゃんとあります。

  私は普段、日本ドラマや日本の歌を闻いています。そしてAKB48の渡辺麻友と大冢爱をとても好きです。日本人の明るい性格を思い出すと、日本人と交流したい気持ちもどんどん深くなり、友达になりたいと强く思います。でも交流する基本は间违いなく、言语です。だからこそ私は日本语を専攻にしました。ところで、両亲にかなり反対されました。でも、私は谛めずに自分の梦を最後までやりぬけることを决めました。

  ある日、私は母にこう言いました、「お母さん、梦も持っていたでしょう。」「そうですね、昔歌手になりたかったわ、でも时间が経てば経つほど段々忘れてきた。」私は「お母さん、人の人生は一度しかないので、自分の人生に後悔を残さないように生きて生きたい。」って母に言いました。母は惊いて何も言いませんでした。その夜、両亲は私の决定に賛同してくれました。日本语を勉强させ、留学までも行かせてもらいました。その时、私はまだ日本のどこに行くのを考えていませんでした。ただ大学まで行きました。

  大学生活はとても充実していて、毎日一番楽しいのは日本语を勉强することです。日本语が上达すればするほど自分の梦に近づいていきますから。

请楼主参考。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式