请帮忙翻译一下这段英语 谢谢

面料为牛津布,填充海绵,里料为全涤卷毛绒面料涤纶防水涂层,填充海绵,里料全涤滚束毛上面这两句话怎么翻译成英语呀请大家帮帮我!谢谢!!(请不要使用翻译器哦)... 面料为牛津布,填充海绵,里料为全涤卷毛绒

面料涤纶防水涂层,填充海绵,里料全涤滚束毛

上面这两句话怎么翻译成英语呀 请大家帮帮我!谢谢!!(请不要使用翻译器哦)
展开
仲艳0g7
2013-03-25 · TA获得超过826个赞
知道答主
回答量:63
采纳率:100%
帮助的人:18.3万
展开全部
第一句是Fabric for the Oxford cloth, filled with sponge, lining in polyester nap cloth
第二句是Fabric of Polyester Waterproof coating, filled with sponge, material of polyester wool roller beam
谢谢,请楼主看完满意后,请采纳!因为我真的很需要,我才一级,我想升级啊!呜呜呜
告诉你,我可是专业,学英语的高手哦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
秋末春未
2013-03-25 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:37.8万
展开全部
the lining is Oxford cloth, filled with spunge, inner lining being Polyester nap cloth.
the lining is Polyester Waterproof Coating, filled with spunge, inner lining being Polyester rolled bundle of hair.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
han740725914
2013-03-25
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:2982
展开全部
第一:Fabric for the Oxford cloth, filled with sponge, lining in polyester nap cloth
第二:Fabric of Polyester Waterproof coating, filled with sponge, material of polyester wool roller beam

望楼主采纳,谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式