解释这篇文言文

张无洉滴横浦,寓城西宝界寺。其寝室右短窗,每日昧爽①执书立窗丅,就明而读。如是者十四年。自②北归,窗丅石上,双足③之迹隐然,至今犹存。《鹤林玉露》注释:①昧爽:天将亮时②... 张无洉滴横浦,寓城西宝界寺。其寝室右短窗,每日昧爽①执书立窗丅,就明而读。如是者十四年。自②北归,窗丅石上,双足③之迹隐然,至今犹存。《鹤林玉露》
注释:①昧爽:天将亮时 ②自:等到 ③足:脚
展开
 我来答
诗音传媒
2013-03-27 · TA获得超过2042个赞
诗音传媒
采纳数:118 获赞数:2042

向TA提问 私信TA
展开全部
【译文】
张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还有。
lily820317
推荐于2016-04-28 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:3496
采纳率:47%
帮助的人:633万
展开全部
张无垢谪①横浦,寓②城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是⑧者十四年。洎⑨北归,窗下石上,双趺 ⑩之迹隐然,至今犹存。(选自北宋·罗大经《鹤林玉露》
(1)谪:把高级官员调到边远的地方去做官,这里指被贬官。
(2)寓:居住。
(3)昧爽:拂晓,破晓。昧,昏暗;爽,明朗。
(4)辄:总是。
(5)执:拿。
(6)就:依靠。
(7)明:光,光亮。
(8)如:像。
(9)是:这样。
(10)洎:到。
(11)趺:脚。
(12)犹:仍然
译文
张无垢被贬谪到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书。他像这样(坚持)十四年。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹隐约可见,到现在依然还存在。

这个故事叙述张无垢勤奋学习的事迹,讲“天才出自勤奋”的道理。我们一定要学习张无垢这种勤奋学习的优秀品质,只有付出,才有回报!这是古今学者经过实践总结出来的道理,我们要学习
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-03-28
展开全部
东坡谪齐安,日用不过百五十,每月朔,取钱四千五百,断为三十块,挂屋梁上,平旦用画叉挑取一块,即藏去。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-03-28
展开全部
http://tieba.baidu.com/f?kz=102973182可以去这里……我帮你找了!~
自己不是很想看……你自己慢慢囖!~
加油
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式