“感谢上帝让我们相遇”用日文怎么翻译? 40
6个回答
展开全部
感谢上帝让我们相遇
神に感谢させて仆らは出会った
英文:Thank God for letting us meet by chance.
从语法的角度来看,日语属于粘着语,即主要依靠助词、助动词的粘着来表示单词在句子中的地位和时态、否定、推量、被动、可能等语法机能。日语的语序是谓语在句子的最后,即在宾语和补语的后面而不是像汉语、英语那样在前面。
神に感谢させて仆らは出会った
英文:Thank God for letting us meet by chance.
从语法的角度来看,日语属于粘着语,即主要依靠助词、助动词的粘着来表示单词在句子中的地位和时态、否定、推量、被动、可能等语法机能。日语的语序是谓语在句子的最后,即在宾语和补语的后面而不是像汉语、英语那样在前面。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
仆ら出会わせてくれた神様、ありがとう
ぼくらであわせてくれたかみさま、ありがとう!
私たち出会わせてくれた神様、ありがとうございます。
わたしたちであわせてくれたかみさま、ありがとうございます。
ぼくらであわせてくれたかみさま、ありがとう!
私たち出会わせてくれた神様、ありがとうございます。
わたしたちであわせてくれたかみさま、ありがとうございます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
神(かみ)に我々(われわれ)を出会(であ)わせた事(こと)に感谢(かんしゃ)します。
Kami ni wareware wo deawaseta kotoni kansya simasu。
Kami ni wareware wo deawaseta kotoni kansya simasu。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-03-31
展开全部
わたしたちを出合わせることを神様に感谢します。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询