前辈帮忙翻译一句日语,谢谢了啊啊啊啊啊~!!

我修了关于老师的许多课程,老师的ZEMI是我的第一志愿,除了老师的ZEMI以外对其他老师的ZEMI并不抱兴趣,我来日本第二年,虽然日语不是那么好,但是我会努力的学习。我觉... 我修了关于老师的许多课程,老师的ZEMI是我的第一志愿,除了老师的ZEMI以外对其他老师的ZEMI并不抱兴趣,我来日本第二年,虽然日语不是那么好,但是我会努力的学习。我觉得在阅读日本的文学作品过程中,可以让我的日语更快的提高。 展开
 我来答
天蝎天野
2013-04-04 · TA获得超过444个赞
知道小有建树答主
回答量:249
采纳率:100%
帮助的人:292万
展开全部
先生の授业が私は沢山履修しました。第一希望として先生のゼミに入りたいです。このゼミ以外の他の先生のゼミに兴味を持ってないです。日本に来てから、まだ二年目だけど、日本语はまだ得意でもないし、ただ、勉强に怠慢しないで顽张ります。日本语文章を読むことにより、自分の日本语レベルが速く上がれるんだと考えております。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式