日语存在句的两个问题。求高手详细速解!
1、如果把有意志和无意志的物体放在同一个存在句里应该怎么说,比如:そこに田中さんと私の猫が__。该填います还是あります?如何理解,还是根本不能这样说?2、存在句可以这样倒...
1、如果把有意志和无意志的物体放在同一个存在句里应该怎么说,
比如:そこに田中さんと私の猫が__。该填います还是あります?如何理解,还是根本不能这样说?
2、存在句可以这样倒装吗?
比如:~は~にあります可以说成~に~はあります吗?
~に~があります可以说成~が~にあります吗?
“そこに田中さんと私の猫が__。”改成“そこに田中さんと私の雑志が__。” 展开
比如:そこに田中さんと私の猫が__。该填います还是あります?如何理解,还是根本不能这样说?
2、存在句可以这样倒装吗?
比如:~は~にあります可以说成~に~はあります吗?
~に~があります可以说成~が~にあります吗?
“そこに田中さんと私の猫が__。”改成“そこに田中さんと私の雑志が__。” 展开
3个回答
展开全部
1。首先,概念问题。不是[有意志和无意志的物体],而是[有生命体和无生命体]。
そこに田中さんと私の猫が__。
这个句子成立,用“います”。
因为,都是有生命的,所以用[いる]。如果是无生命体就用[ある]。
但是,无生命体和有生命体不能放在一起。你可以分成两个句子说。
所以,そこに田中さんと私の雑志が__。”这个句子不成立。
翻译成汉语,汉语也不成立的,不是吗?
2。存在句倒装,可以是可以啊,但是那就不是存在句,而只是陈述句了。
汉语也是一样的啊。
そこに田中さんと私の猫がいます。/那里有田中先生和我的猫。(这种句子很少说吧。)
田中さんと私の猫がそこにいます。/田中先生和我的猫在那里。
学日语的时候,把句子翻译成汉语,看看汉语合不合适,你就可以知道日语能不能用了。
希望能帮到您。
そこに田中さんと私の猫が__。
这个句子成立,用“います”。
因为,都是有生命的,所以用[いる]。如果是无生命体就用[ある]。
但是,无生命体和有生命体不能放在一起。你可以分成两个句子说。
所以,そこに田中さんと私の雑志が__。”这个句子不成立。
翻译成汉语,汉语也不成立的,不是吗?
2。存在句倒装,可以是可以啊,但是那就不是存在句,而只是陈述句了。
汉语也是一样的啊。
そこに田中さんと私の猫がいます。/那里有田中先生和我的猫。(这种句子很少说吧。)
田中さんと私の猫がそこにいます。/田中先生和我的猫在那里。
学日语的时候,把句子翻译成汉语,看看汉语合不合适,你就可以知道日语能不能用了。
希望能帮到您。
展开全部
第一个问题
按逻辑来说是 生物和东西是不能放在一起
但是非要放在一起说的话 那你最后一个是什么就用什么
如果杂志在后面就用あります。田中在后面就用います。
第二个问题
你说的这个是可以的
没有问题
按逻辑来说是 生物和东西是不能放在一起
但是非要放在一起说的话 那你最后一个是什么就用什么
如果杂志在后面就用あります。田中在后面就用います。
第二个问题
你说的这个是可以的
没有问题
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.用います,猫和田中都是有意志的
2.不可以那样倒装。虽然说得通,但不符合规则,地点等词一般都是放在最前面的。小句主语用が,主句主语用は,は不能放在后面
2.不可以那样倒装。虽然说得通,但不符合规则,地点等词一般都是放在最前面的。小句主语用が,主句主语用は,は不能放在后面
追问
哦,第一个说错了,改一下吧,把猫改成雑志
追答
没见过有这样的用法,因为两个词引出的句型不一样,所以不能放在一句里吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询