求标日初级第十三课的一句课文的翻译!
森说的一句话,“ここはお酒も食べ物も安いです。焼き鸟は五本で四百円ですからね。”前面一句我知道意思,但是后一句的”ですからね“是什么意思,我猜是表示因果关系,但觉得翻译起...
森说的一句话,“ここはお酒も食べ物も安いです。焼き鸟は五本で四百円ですからね。”前面一句我知道意思,但是后一句的”ですからね“是什么意思,我猜是表示因果关系,但觉得翻译起来怪怪的,好像也不是因果关系一样。想问问这里的”ですからね“究竟什么意思?
展开
展开全部
上两句 标日初上 应用课文
1森 李 小野三人下班后 一起去居酒屋的情景 森 小野向李介绍此小酒馆的特点-物美价廉
2森 ここはお酒も食べ物も安いです。 【前句是结论】
。。。も。。。も 。。。です 。{前面的两个事项}。。都。。。
这里的酒和饭菜都很便宜。
3森为了向李解释这个小酒馆的价廉之处 后面开始举例说明
焼き鸟は5本で400円ですからね。 烤鸡肉串5串{才}400日元。 【后句是理由的解释】
。。。ですから {原因 理由} 因为。。 标日初上第11课
放在句尾表示陈述缘由
窓を闭めます。寒いですから。
关上窗户因为冷。 {因为冷所以关窗}
4.。。ね 表示确认信息 在对话中和对方共同的谈论某一话题 为了得到别人的共鸣 用句尾的ね 缓和语气 达到语句柔和目的。
5简而言之
上两句 建议应当连起来看为宜 因为前面是结论 后面是说明
前+后或者可以 后+前也可 勿前后独立拆分
“ここはお酒も食べ物も安いです。焼き鸟は五本で四百円ですからね。
这里的酒呀饭菜呀都很便宜 因为烤鸡肉串5串{才}要400日元呢。
【因为烤鸡肉串五串才400日元 所以呢这里的酒和饭菜都很便宜】
1森 李 小野三人下班后 一起去居酒屋的情景 森 小野向李介绍此小酒馆的特点-物美价廉
2森 ここはお酒も食べ物も安いです。 【前句是结论】
。。。も。。。も 。。。です 。{前面的两个事项}。。都。。。
这里的酒和饭菜都很便宜。
3森为了向李解释这个小酒馆的价廉之处 后面开始举例说明
焼き鸟は5本で400円ですからね。 烤鸡肉串5串{才}400日元。 【后句是理由的解释】
。。。ですから {原因 理由} 因为。。 标日初上第11课
放在句尾表示陈述缘由
窓を闭めます。寒いですから。
关上窗户因为冷。 {因为冷所以关窗}
4.。。ね 表示确认信息 在对话中和对方共同的谈论某一话题 为了得到别人的共鸣 用句尾的ね 缓和语气 达到语句柔和目的。
5简而言之
上两句 建议应当连起来看为宜 因为前面是结论 后面是说明
前+后或者可以 后+前也可 勿前后独立拆分
“ここはお酒も食べ物も安いです。焼き鸟は五本で四百円ですからね。
这里的酒呀饭菜呀都很便宜 因为烤鸡肉串5串{才}要400日元呢。
【因为烤鸡肉串五串才400日元 所以呢这里的酒和饭菜都很便宜】
展开全部
这里的酒和食物都很便宜,烤鸡肉五份才只要四百块。ですからね在这里其实是联系上下文理解的,为了说明这里比其他地方便宜。语感上是用来强调这里的便宜的感觉
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这里酒和食物非常便宜,烤鸡串5串只要400元。
から是原因,因为400元,所以便宜
から是原因,因为400元,所以便宜
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询