麻烦大家帮我把下面额翻译成日语,不要用翻译器,老师要检查… 80

在本次论文的撰写中,我要特别感谢曹贱保副教授对我的精心指导,一直都耐心的给予我指导和意见,才使我在撰写这篇论文的时候遇到的难题与困恼一一解决,同时也让我学到了很多知识,在... 在本次论文的撰写中,我要特别感谢曹贱保副教授对我的精心指导,一直都耐心的给予我指导和意见,才使我在撰写这篇论文的时候遇到的难题与困恼一一解决,同时也让我学到了很多知识,在此,我要对曹贱保副教授表示我最真诚的感谢,谢谢您。
其次,还要感谢在校图书馆给予的帮助,让我在撰写过程中学到了很多知识。
时光荏苒,转眼间大学的生活已经接近尾声,回顾大学这几年的历程,老师们给了我们很多指导和帮助。他们严谨的治学,精湛的课业知识,为我们树立了为人师表的典范,让我一次一次感到学习的充实与快乐,在这里,衷心的和您们说一声感谢,也希望所有的老师在以后的工作中有个愉悦的心情,身体健康。
展开
 我来答
白菜仙子lele
2013-04-09 · TA获得超过144个赞
知道小有建树答主
回答量:237
采纳率:0%
帮助的人:205万
展开全部
本论文を书いている内に、指导教官の曹賎保副教授から常に热心なご指导をいただきましたので、会った难题などが一つ一つに解决されることになりまして、心から感谢の気持ちと御礼を申し上げます。

それに、学校図书馆でいろいろな资料を収集できまして、大変勉强になりました。

何时の间に、大学の四年间が终わるごろに入ります。诸先生方からいろいろなご指导を赐っていただきまして、深く感谢いたします。それに、各同级生と一绪に勉强して生活することができて、非常に嬉しくて満足しています。先生のご指导と同级生の支援のおかげで、真面目に勉强する习惯を身につけ、この习惯は一生役に立つと思いまして、今後も一生悬命顽张っていきたいです。皆様に再び心より感谢したいと存じます。卒业を目の前にして、名残惜しくてたまらないけど、この四年间の大学生活は大切な思い出になって、今後私を励ます原动力を与えると信じています。最後、ここに、心から诸先生方とクラスメートの皆様のご活跃をお祈りいします。

最后一段按我的方式写的。
时时刻刻关心
2013-04-09 · TA获得超过2168个赞
知道小有建树答主
回答量:1324
采纳率:0%
帮助的人:456万
展开全部
本论文を书いている间に先生の曹賎保副教授から一贯して热心なご指导を感谢しております。ご支援のアドバイスやご指导があってからこそ、论文作成中の遭遇した难题や悩みなどを一つ一つ対処できたわけだと思っております。その同时に私とってたくさんの接したこと无い知识を身に付け、何から何まで心から最も诚意的なお礼を申し上げたいと思っており「诚に有难う御座いました」。

それに学校の図书馆からいろいろな资料を収集できて、大変助かりました。
凄く良い勉强になりました。

何时の间にか、大学四年间の生活が终点に近くなってきました。大学生活のこの何年间の间に、诸先生达からご指导やご応援を赐って顶きました。その真面目な研究态度や豊富な知识が我々とっての模范になりました。いつも私に勉强の充実と楽しさを味わわせて顶きました。ここにて衷心的に一声で「感谢いたします」と申し上げたいと思っております。心からも诸先生达の皆様が今後の仕事や生活中でのご健闘やご幸福をお祈り致しております。

以上
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
andy48888
2013-04-09 · TA获得超过1264个赞
知道小有建树答主
回答量:1255
采纳率:0%
帮助的人:1044万
展开全部
この论文の执笔では、私は准教授曹操建ポールの注意深い指导に感谢したいと思い、私に指导と助言を与えることをしている、それは迷惑を解决するために私の问题は、この论文を执笔する际に遭遇作るだけでなく、私は多くの知识を学んだ、准教授曹操建ポール、私は私の最も诚実な感谢の意を表したい、ありがとうございました。
さらに、我々は学校の図书馆での彼らの助けのために感谢すべき、私は多くの知识を书いている过程で学びました。
时间ハエは、目の大学生活が终わりに描くの点灭は、大学の过去数年间のコースを确认し、先生は私たちに指导と多くの援助を与えた。彼らの厳格な奨学金、见事な学术知识は、我々は、私はここで、成就と幸福を学习し、心からお礼を言うと、あなたはまた、将来的にそのすべての教师を期待しなければならないされた初めての先生のモデルを设定楽しい気分や良好な健康状态で働いています。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jinhongyun110
2013-04-09 · TA获得超过281个赞
知道答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:71.4万
展开全部
は、今回の论文の执笔の中で、私は心から感谢しなければならない曹安い保助教授は私の指导を持っているから、いつまでも私に与える指导と意见を、やっと私は执笔に论文の时に遭遇した难题と困っを一つ一つ解决しつつも、私多く学んだ知识を、私はチョ安い保助教授は私の最も心からの感谢を込めて、どうもありがとうございました。次に、先に感谢在学図书馆がどのような支援を、私に执笔过程に多く知识。时间は过ぎ、流れまたたく间に大学の生活が大诘めを振り返って见ますと大学がここ数年の过程で、教师たちをもらった多くの指导と助けになったという。彼らが诚実な治学、幻想的な学业知识を、我々を树立した为人へのモデルを示すなら、あたしは一度一度に勉强を豊かにさせると楽しさ、ここで、心からのごだと感谢しても、すべての先生に今后の仕事の中では个が深入りする気持ちで、体の健康。
翻译机翻译的 希望对你有帮助。^_^
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-09
展开全部
るだけでなく、私は多くの知识を学んだ、准教授曹操建ポール、私は私の最も诚実な感谢の意を表したい、ありがとうございました。
さらに、我々は学校の図书馆での彼らの助けのために感谢すべき、私は多くの知识を书いている过程で学びました。
时间ハエは、目の大学生活が终わりに描くの点灭は、大学の过去数年间のコースを确认し、先生は私たちに指导と多くの援助を与えた。彼らの厳格
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式