Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?

这里ratherthan是而不是的意思怎么翻译过来是“你干吗非得自己干,而不请人帮忙?”这句为什么这么翻译啊?麻烦解答下... 这里rather than是而不是的意思 怎么翻译过来是“你干吗非得自己干,而不请人帮忙?”这句为什么这么翻译啊?麻烦解答下 展开
冰雪函水
2013-04-15 · TA获得超过376个赞
知道小有建树答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:84.7万
展开全部
这句有点意译了,但这样翻译比一字一句翻通顺

首先这句话的意思是建议你向别人求助,而不是自己蛮干,rather than后面是不应做的,前面是你应该做的选择。一字一句翻可以翻译为:为什么你不请人帮忙,而要自己干?
翻成“你干吗非得自己干,而不请人帮忙?”是意译,但更符合汉语口语表达,更顺畅些。
溥鸿哲0JLabd
2013-04-15 · TA获得超过748个赞
知道小有建树答主
回答量:389
采纳率:0%
帮助的人:203万
展开全部
rather than 有两种词性:请看
1.rather than
Function: conjunctionDate: 14th century
---used with the infinitive form of a verb to indicate negation as a contrary choice or wish
<rather than continue the argument, he walked away> <chose to singular rather than play violin>
--- and not <obscures rather than resolves the problem> <why do one thing rather than another?> <happy rather than sad>
连词,与动词不定式连用(省略to)表示否定含义。
2rather than
Function: prepositionDate: 1595
--- INSTEAD OF <rather than being pleased, she was angry>
介词,而是 的意思

你的句子rather than 是介词,后面跟的是动名词形式 做介词宾语。所以翻译是:
你干吗非得自己干,而不请人帮忙?
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b897721
2013-04-15 · TA获得超过298个赞
知道小有建树答主
回答量:326
采纳率:0%
帮助的人:261万
展开全部
为什么一定是而不是的意思呢?还有宁愿的意思呀,希望能够帮助到你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
watosia1
2013-04-15 · TA获得超过976个赞
知道小有建树答主
回答量:990
采纳率:100%
帮助的人:505万
展开全部
这里是not rather than to ,不愿意。。。而是。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式