跪求大神翻译一下!!!万分感谢
日中国交正常化35周年の记念すべきときに、长野県日中友好协会と中国国际放送局は、中国语の普及や中国文化の绍介などを趣旨とする「长野県日中友好协会ラジオ孔子学堂」(略称:长...
日中国交正常化35周年の记念すべきときに、长野県日中友好协会と中国国际放送局は、中国语の普及や中国文化の绍介などを趣旨とする「长野県日中友好协会ラジオ孔子学堂」(略称:长野孔子学堂)を开设することに同意し、中国国际放送局の张富生・副局长一行をお迎えして调印式を开催する运びとなりました。
中国语の普及组织として、中国が力を入れている「孔子学院」は立命馆大学・早稲田大学・爱知大学などで実施されており、内外の注目を集めていますが、「孔子学堂」は民间友好中国语学习団体と提携して行われるもので日本では初の试みとなります。
昨秋、中国国际放送局(北京放送局)から长野県日中友好协会に「孔子学堂」开设のお话があり、県协会では中国语関系者と検讨の结果、长野中国语を学ぶ会の活动を母体として、この提案をお受けし、长野県日中友好协会ラジオ孔子学堂を开设することになりました。长野県には北京放送を闻く会などの组织があり、长年にわたって北京放送局との交流を続けてきた経过があり、长野中国语を学ぶ会も30余年にわたって、中国语学习活动に取り组んできました。このことがこのたびの栄えあるご指名につながったものと思います。
孔子学堂においては、中国语教材をはじめ豊富なノウハウの提供や资金协力などが计画されています。このたびの调印を机に、今後県下の中国语の普及向上に大きな役割を果たしていくものと期待されます。また中国文化や中国事情をより深く理解するうえでも大切な役割を発挥できるものと存じます。
県をはじめ関系诸団体のご理解ご协力の下、长野孔子学堂を立派に运営していきたいと存じますので、格别なご支援をお愿い申し上げます。 展开
中国语の普及组织として、中国が力を入れている「孔子学院」は立命馆大学・早稲田大学・爱知大学などで実施されており、内外の注目を集めていますが、「孔子学堂」は民间友好中国语学习団体と提携して行われるもので日本では初の试みとなります。
昨秋、中国国际放送局(北京放送局)から长野県日中友好协会に「孔子学堂」开设のお话があり、県协会では中国语関系者と検讨の结果、长野中国语を学ぶ会の活动を母体として、この提案をお受けし、长野県日中友好协会ラジオ孔子学堂を开设することになりました。长野県には北京放送を闻く会などの组织があり、长年にわたって北京放送局との交流を続けてきた経过があり、长野中国语を学ぶ会も30余年にわたって、中国语学习活动に取り组んできました。このことがこのたびの栄えあるご指名につながったものと思います。
孔子学堂においては、中国语教材をはじめ豊富なノウハウの提供や资金协力などが计画されています。このたびの调印を机に、今後県下の中国语の普及向上に大きな役割を果たしていくものと期待されます。また中国文化や中国事情をより深く理解するうえでも大切な役割を発挥できるものと存じます。
県をはじめ関系诸団体のご理解ご协力の下、长野孔子学堂を立派に运営していきたいと存じますので、格别なご支援をお愿い申し上げます。 展开
展开全部
值此中日建交35周年之际,长野县日中友好协会携手中国国际放送局,以普及中国语和介绍中国文化为宗旨,同意合作建立(长野县日中友好协会广播孔子学院)(略称为长野孔子学堂),中国国际放送局的张福生副局长一行来日参加签约仪式。
作为中国语的普及组织,中方投入很大精力的(孔子学院)在立命馆大学、早稻田大学、爱知大学等都受到了很大关注。孔子学院是作为民间友好中国语学习团体在日本的首度尝试。
去年秋天,中国国际放送局(北京放送局)向长野县日中友好协会提出开设孔子学院的建议,经过协会与相关人员的讨论,决定将其作为长野县学习中国语的基地,接受了建议。长野县日中友好协会广播孔子学院得以建立。长野县有收听北京放送协会的组织,有长年与北京放送局交流的经历,长野县中国语学习会也有30余年组织中国语学习活动的经验。由于有此经验,所以这次才会被指名承担起这次光荣的任务。
孔子学院有提供以中国语教材为主的丰富多样教材和资金合作的计划,借此签约的机会,十分期待今后能够提高县内的中国语普及程度。而且也能对加深对中国文化和中国事情的理解发挥很大作用。
在县内各有关团体的支持、协作下,为了长野孔子学院能够良好的运转下去,还请各位能够一如既往的支持我们。
(没有完全按照字面翻译,经过一定的润色)
作为中国语的普及组织,中方投入很大精力的(孔子学院)在立命馆大学、早稻田大学、爱知大学等都受到了很大关注。孔子学院是作为民间友好中国语学习团体在日本的首度尝试。
去年秋天,中国国际放送局(北京放送局)向长野县日中友好协会提出开设孔子学院的建议,经过协会与相关人员的讨论,决定将其作为长野县学习中国语的基地,接受了建议。长野县日中友好协会广播孔子学院得以建立。长野县有收听北京放送协会的组织,有长年与北京放送局交流的经历,长野县中国语学习会也有30余年组织中国语学习活动的经验。由于有此经验,所以这次才会被指名承担起这次光荣的任务。
孔子学院有提供以中国语教材为主的丰富多样教材和资金合作的计划,借此签约的机会,十分期待今后能够提高县内的中国语普及程度。而且也能对加深对中国文化和中国事情的理解发挥很大作用。
在县内各有关团体的支持、协作下,为了长野孔子学院能够良好的运转下去,还请各位能够一如既往的支持我们。
(没有完全按照字面翻译,经过一定的润色)
2013-04-16 · 知道合伙人软件行家
关注
展开全部
中日邦交正常化35周年的值得纪念的时候,长野县日中友好协会和中国国际广播电台在汉语的普及与中国文化的介绍等有相似的“长野县日中友好协会广播孔子学堂”(简称:长野孔子学堂)打算表示同意在中国国际广播电台的张富生、副局长一行迎接了合同签字仪式举行附件说明所示)。中文的普及作为组织的一员,中国倾注大量心血的“孔子学院”是立命馆大学、早稻田大学、爱知大学等地进行,国内外的关注,但“孔子学堂”的民我好汉语学习团体携手合作,在日本举行的首次尝试。去年秋天,中国国际广播电台(北京电视台)到长野县日中友好协会“孔子学堂”开设的故事,县答:汉语有关人士和讨论的结果,长野中国语学习的活动,为主体,该提案,接到对方、熊猫日中友好协会打算学堂孔子广播。长野县在北京听广播的组织就会等,多年来北京电视台继续着交流经过,长野中国语学习会也有三十余年在中国学习活动或致力于了。这是我的荣幸获准入学的您指名连接而成的。孔子学堂方面,中国(狼烟等丰富的技术和资金和合作计划。此次协定的签订,今后県下的中文的普及提高起到很大的作用将逐渐被期待。又对中国文化和中国事情更多地了解的韩美同盟关系的重要的东西能发挥作用。县在内关系诸团体的协助下,长野孔子学堂,想著,特别的大力支持。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询